|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>( t5 `3 x0 ]9 X1 Q
< ></P> U- r7 e" T' @
< >down by the sally gardens </P>. |" t4 p8 k3 M7 ?
< >my love and I did meet; </P>
2 o; L' x; v# `: X7 ^: ^7 b( n4 P8 `< >She passed the salley gardens </P>
+ w% N' e. K) E/ I. R" g) P9 s< >with little snow-white feet. </P>
; r" Y' N1 v b5 z< >She bid me take love easy, </P>' Y# n; j/ ^4 y
< >as the leaves grow on the tree; </P>4 ^9 k7 F; r% |7 b f# ^! v
< >But I, being young and foolish, </P>
' h' m4 _& ~4 \; q8 F8 H. E< >with her did not agree. </P>/ p( O4 n, c1 F7 r2 c
<P></P>
( q5 x. r0 D5 l2 m5 |; r- }<P>In a field by the river </P>
# [/ w- A3 P) i4 z5 @ R<P>my love and I did stand,</P>
8 B- P4 A3 W8 ?. K R<P>And on my leaning shoulder </P>
9 X. e) D3 H# x2 h. ~0 F9 g<P>she laid her snow-white hand. </P>
) }* {2 r. f+ ~& W, p6 Y<P>She bid me take life easy, </P>
# k$ Q& a- G7 P8 e) _& `<P>as the grass grows on the weirs;</P>! A* n9 N, t6 J$ G1 M: Q# J
<P>But I was young and foolish, </P>5 X2 [- m8 q7 M" Y5 Q6 S" U" x! B
<P>and now am full of tears.</P>
% [8 t# n9 u' w/ ?6 b2 z' |* B0 R& ]* Q. U: x- l" h& D
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|