杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47254|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。( W' A2 v1 D. z( I0 ?2 I

- c! o0 l; i5 p. X: U! U7 ?; K6 c& g  A. Y
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
; l9 l; W( V# k+ P% c$ G7 \. A2 G. ^

0 |6 C: E9 F( c8 b1 I7 \我另将歌词附在此。
) g9 K5 `0 I; q  q; P3 E- t  [+ FThe only thing I’ve never revealed to you
2 t3 u/ k0 d* lThat I’ve concealed within my heart is that I love you, a5 I4 ]$ Y* W% i( X6 r
From the first moment we met,
  ~: O) B$ F) G1 x% KI already loved you with all my heart
3 ?. ^5 T+ w3 A0 [0 G- qWe meet and talk everyday,. D- b" ~$ a5 H
But we’ve never discussed the matters of the heart. h% M- \9 Z7 z& U* T0 s0 B+ B
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 \* p' N7 ?3 v
I would probably know how you feel( W6 z% R- P& E7 ~! t. t( w: i/ m) J
Love… just the word love
/ e6 T% Q2 o2 i8 G0 z  `Why is it so difficult to express?
) G3 C4 ?2 H  U% u/ O2 FI want to confess that I love you,
2 i) n0 J1 `9 K% |But I never did$ V# `/ ^+ i8 i
One day you’ll probably slip through my fingers9 z% g+ v. \% F# g" k& t/ K
If today isn’t too late,
& T7 V- ]/ t! w* R$ hI want to reveal something my heart has been waiting to confess2 ^& y+ |, W3 S
I don’t want my love to turn into something that will just drift away : P( s" X/ W6 S
Can I entrust it to you?
+ q# _* j8 N3 b7 E+ I! p9 uEntrust my love within your heart6 L" M. y! d( O
Love… just the word love
( M9 ^1 K- L* V! DWhy is it so difficult to express?
" @; z: x: B0 M+ E; ?4 UI want to confess that I love you,# E* ~6 N. i0 [: d# f5 n5 C
But I never did7 o$ a5 `# p$ p, F1 t
One day you’ll probably slip through my fingers
6 V, F6 m6 x1 O( `3 MIf today isn’t too late,
, M  ~8 f+ C- ~9 C  qI want to reveal something my heart has been waiting to confess: r, p% Z( G; ~, _6 w; r/ |7 X0 u
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . H% J7 r: x, h& q" G. n, x
Can I entrust it to you?
% _3 O( b) {+ PEntrust my love within your heart$ X4 F' W& k3 _1 h; Y8 O- M
Can I entrust it to you?
. B0 i4 h2 g5 i* A- `- o, x7 eEntrust my love within your heart
6 @4 u' T; ?- E) P9 e$ [( |! P1 s; z4 E8 q0 ^, S8 r
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
2 x" U6 y& \4 T" R) q( P" L, f
0 ?$ Q* ~6 r- S/ v1 r' @<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  Q, ]( h: B+ F, B; \1 G
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>: u, T% d- }  S! g1 a7 o6 M8 v- `/ O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>* r7 _- F( n- D( R3 J# g8 ~
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; x7 C2 S) x4 R2 c
<P>From the first moment we met, </P>7 B. U8 ~7 \9 r) n4 ?$ e
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>* x- S3 O$ p9 R
<P>I already loved you with all my heart </P>
. u3 ~- B) D8 N3 E9 Z7 O. Y<P>我已痴心爱上你 </P># {; @. c4 t/ S1 |
<P>We meet and talk everyday, </P>
5 g( n2 p  F+ F" |2 o' o<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 ?- X& M+ r. J- z, H7 L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
# T' t" R9 U5 W# ]; A; s<P>但我们从未谈论心事 </P>
# g" H8 y) Y" S, R4 Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ r( e; v, e9 n# C8 w% |4 `<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
6 r. ~) M. {" z# D3 n3 A/ b<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>8 Q' v# O& @( u: `
<P>也许我能了解你的感受</P>/ u0 \+ N$ W6 e) o
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: U' E0 F6 Z/ C/ ]: X<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>5 C/ Y/ u  J; I2 t7 z  j
<P>Why is it so difficult to express? </P>
4 v4 |5 L. j" r5 V1 Z) s<P>为何如此难以启齿 </P>
0 M6 t( f% v* }8 B* h- ^& O1 x<P>I want to confess that I love you, </P>
9 I+ v8 L' e8 H( [<P>我想说我爱你</P>$ X4 f% |1 D; O6 s7 |( [
<P>&nbsp;But I never did </P>
( Q( o3 h- W5 ]8 z- }6 p4 @<P>但我不会</P>
% K4 V) p0 I. t+ Y8 s2 U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 y+ S. |/ Z) [  l4 A<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ I0 }7 N! k) h9 B<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>2 r2 _/ ~1 _3 R$ |
<P>如果今天不太晚 </P>
) J/ S, V* W6 Z0 Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 ]% y5 U/ N- W& H# u# M
<P>我期盼吐露心声 </P>
( \* P. ^) c9 ~/ _  T<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) n, U- ?) ]. _) ]6 p, K- j1 \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# \, X! W0 c& I% Y<P>Can I entrust it to you?</P>
5 I  |5 ^  d8 q4 v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: i& K% o4 o9 u& }<P>Entrust my love within your heart </P>1 O4 F6 z. h; a. M) A0 k
<P>把我的爱交付你心 </P>
; @; A+ d4 s' ~4 s6 `0 ^<P>Love… just the word love </P>3 |8 f9 D: U9 u4 M% o
<P>爱, 爱只一个字</P>! \/ r% Q8 }! w% z$ M7 b. T8 h
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 x8 Q% I: |. ?% M) U' e3 t<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>$ ~# j1 |, u, m; x7 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
, [  ]; X' T/ e4 j<P>我想说我爱你 </P>6 M" N: r! E  O1 b
<P>But I never did </P>
- X# ~8 \/ }- L6 @6 t) c1 p$ l<P>但我不会 </P>
2 ]" C7 U$ g! R<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>% h% D1 M8 G) y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: e" ?/ E7 j8 n<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- U7 G; N6 g5 E% E! z<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>4 h, G( v8 I9 F1 r8 L4 o" b  r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; G$ z. N2 r6 n7 _! K1 g7 i- P
<P>我期盼吐露心声 </P>8 G# L3 U2 T, n; i. l$ I9 Z6 [0 I
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 p/ n+ B) F4 H8 @  v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 ~& n! N4 j5 h<P>Can I entrust it to you?</P>
2 m" D: U8 _) `; x, D1 W; g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># n/ L& t( U7 @' d6 {
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 @/ r/ B1 I# @$ {4 d0 \( X<P>把我的爱交付你心 </P>5 Q  b+ @$ d6 X1 I+ N" ~- Z! f2 R, r
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 R3 E- a! b6 d( e3 |* W% W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
1 E" k, B0 S  _- W, i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) @0 _9 t/ D% f
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! t! F% x1 N2 C  Z: l' f" |# w' h$ K' b
我凝视你的眼,探寻你的心
  {5 Z$ X: C% {; N; E& E  e  l) z; u! d# Q/ q7 H* {; n
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," Y  V- L4 k: g# P

4 g& c' S, V" l% m( ^# m这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : P- N/ `2 V8 s0 t7 `& P
- A. E* m# d! H1 Q) R4 s
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>2 {( u% m1 b9 [0 H
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ T. n! V. t& X* f2 M0 R. j2 W
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 05:20 , Processed in 0.047632 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表