杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49865|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 W. L6 v* B9 G5 C6 n4 E* F8 k& J) t' j" N+ p! n7 l. [
+ {1 J+ q' N$ @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
  y  G3 d3 u+ B$ v2 Q& E+ L) _6 C  e
9 ^( e5 ]4 H* z, \1 ?
我另将歌词附在此。
! C( Q% g. M* s, m) F  mThe only thing I’ve never revealed to you$ X. p" ]. B1 Z. J2 s+ R
That I’ve concealed within my heart is that I love you
9 i, E# N+ `1 u) ZFrom the first moment we met,7 J" H3 w7 N: J% y) e
I already loved you with all my heart& d) D$ B- [: Q2 R
We meet and talk everyday,
/ ]5 G3 s& _; s+ w% _. B; nBut we’ve never discussed the matters of the heart0 W, w  S" D* L7 [8 D- ?$ [
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 j- r, C# _7 w; @6 PI would probably know how you feel  r1 L/ ~& m9 |; p; p: r# L7 C
Love… just the word love
; f+ |$ R+ b# y2 _/ ZWhy is it so difficult to express?
; g2 c; J4 _0 L$ w- L  Z- I; UI want to confess that I love you,% M/ N3 K% W0 I* L
But I never did
: s: W6 l  K1 s- M4 AOne day you’ll probably slip through my fingers
( e' X; J4 ~. _! [# eIf today isn’t too late,
5 j5 F, a: K- [. lI want to reveal something my heart has been waiting to confess+ q' q, ?+ y- T" U
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
: B  a5 j. @' yCan I entrust it to you?$ G2 |3 P6 E  a1 U+ E# L& `9 Z" n
Entrust my love within your heart
* j4 r  I) j+ WLove… just the word love
, [: W1 A: F+ B- p  K; JWhy is it so difficult to express?) y+ q" v+ r" _4 F( q+ M' t6 a
I want to confess that I love you,
, ~- b5 y  Q* QBut I never did) L/ W, f6 a6 t9 X
One day you’ll probably slip through my fingers
/ g8 @8 a& b7 v: AIf today isn’t too late,/ i! E/ @( N' V9 O- I
I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 {! }$ m% m2 F& b3 T
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ( V9 v* j1 H. Z" j* {
Can I entrust it to you?
6 p1 o6 _8 F; f# ~& uEntrust my love within your heart! U5 p8 H) y# z  t. e& u
Can I entrust it to you?
$ l' M1 c6 @+ d$ a& nEntrust my love within your heart
6 i' c# r7 Z9 x( m, l1 T! ~! A6 Y( r! l( ~0 g% z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 `( m9 g( ^" T7 q2 ~1 p7 `% ]

( C# F: [6 O- n3 P" F8 l4 y* f<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 O8 |) _( q, F* y3 `
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>4 Y; t+ ^+ M" I" p5 ?/ C
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
. v0 q* ]* v8 t8 G3 c! k<P>深埋我心底—我爱你 </P>% L; Q0 i3 [' N+ g6 n# _' V
<P>From the first moment we met, </P>5 x: X) {2 x, j% W4 k
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>/ U2 M/ p' l# i" a1 g. }% g
<P>I already loved you with all my heart </P>9 y7 E( m! G/ Q; b
<P>我已痴心爱上你 </P>0 F% _# O) q, C- K( }
<P>We meet and talk everyday, </P>/ i: l/ k+ b! O
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ h) w- o8 X) _0 M- d7 B- s<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>& V5 p5 C9 v8 B) T. X
<P>但我们从未谈论心事 </P>
) s8 g. n  T4 }* e9 K" @  b% e<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, T+ `/ y  c9 Y8 X* @9 o
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
- T  H7 A" }+ s: E% V$ [<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>- ?2 j2 w* a; G7 h% l2 o  s% s5 F
<P>也许我能了解你的感受</P>& r& X! U1 G8 j, ^4 u1 M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% L" O3 }" T+ g# L<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>2 q& q! x( H8 D; v
<P>Why is it so difficult to express? </P>& U" j1 s: H7 ~& o% C
<P>为何如此难以启齿 </P>
$ O4 v3 ]$ S: g# r<P>I want to confess that I love you, </P>
7 T: _9 K' b; V1 A( t0 p<P>我想说我爱你</P>! x! S0 [/ Q/ y
<P>&nbsp;But I never did </P>
  H: Z" i6 W: G( j* p<P>但我不会</P>& r4 e/ W  R4 I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 Z6 `; m" t$ Q<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ w: Y6 T* k& E  ]6 V1 r5 M; z* i<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>6 `+ J! L( ~# F8 }2 a/ F/ {
<P>如果今天不太晚 </P>) K' \/ R/ d" G4 X4 k% g/ k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 E8 }* X" ~- P& s6 p- z<P>我期盼吐露心声 </P>: x" O3 m4 e8 z9 f$ `! d8 w
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% g- z3 Y2 a- [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! c+ I# a+ b6 j2 J
<P>Can I entrust it to you?</P>4 @5 E1 J+ |7 u1 u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ P( s! r* j( B  x+ [
<P>Entrust my love within your heart </P>" `; Q8 B( M# s8 v
<P>把我的爱交付你心 </P>- F/ N  `% ?! T
<P>Love… just the word love </P>
  ]6 V# i# t* C# W% P0 f3 @" w<P>爱, 爱只一个字</P>
# R- v1 q" F% z9 ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 a& J1 x0 U  M% \+ k0 p& a<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>( ^- K2 D1 d% L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 p0 H' G% F9 N4 p  U" A  L
<P>我想说我爱你 </P>/ k$ s- s3 K5 V( w# O
<P>But I never did </P>
6 v/ ]/ f' t* j0 E# N( l<P>但我不会 </P>
+ \5 L6 Y' G4 Q+ H  ^, n8 k<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
; V5 n5 b! Z  \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- j) \' _( j. k; v7 }, O<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>' @9 D/ {! Z* s
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>8 [+ G0 m1 c% E: H8 g0 ~5 K' z  L
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
1 p- ]( Z7 u+ [' G) w<P>我期盼吐露心声 </P>
* [& Z: |8 i" c# e9 }8 \/ `! k; o<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ f6 J6 R4 v* u1 K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># t5 O! ^( u( q/ s# d
<P>Can I entrust it to you?</P>8 A3 H7 n" A4 m- V/ Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 r! e0 j( ~; j' `: A$ e. G8 d<P>Entrust my love within your heart </P>3 i  n0 H; s/ v0 j
<P>把我的爱交付你心 </P>
: b6 `% q/ _) l& ~% h% W<P>Can I entrust it to you?</P>; Y! z4 i: r) n! m8 Q+ Z3 U# n
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
/ B8 o1 S* Y% @3 C+ C7 b: l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 e0 Y6 r: ~2 w* v4 K
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 U- N1 ?  n8 a' M( t# [- }
2 v' y, o- ]0 X, p 我凝视你的眼,探寻你的心  D$ a& J/ S/ e

5 w$ y0 W" n, _这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; y/ P) a% m! K: l- a
! e( P3 [6 |3 F6 x  {3 A这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
; I# m) ]0 T2 A
* n: q8 }2 B; A' R' a<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
$ q& z8 G) y7 s4 j<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>* t0 U4 F* v' W2 z  [4 V7 E; ^1 S% ]
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 21:53 , Processed in 0.055073 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表