杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49850|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
2 L6 z; D3 Y) o$ M& m; L  f
, w1 k. W# Q1 ]' U) A( U6 E: m3 M4 D* Y( ]3 S# N
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>$ K) l( }/ g* L5 p1 J. Q6 ~

  Q- C( ]9 f* x9 ~3 Z# z
$ P) `0 x) C% J  H. H" _+ m% R# Q% a- y9 v我另将歌词附在此。4 z" I: q' Q) f/ a/ j2 A. v
The only thing I’ve never revealed to you
2 |! C9 ?, P& }* d+ KThat I’ve concealed within my heart is that I love you* E( ]: ?$ F( ^3 J& y- O
From the first moment we met,
+ r- W- i5 Y, Z8 Y8 q9 ~5 \0 _/ TI already loved you with all my heart3 W% d# k  m* h9 p9 o1 j
We meet and talk everyday,2 P' O: s6 a( m& G# U; l4 ]
But we’ve never discussed the matters of the heart4 N- ^2 ^  i0 c) E# J
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 [) f$ `7 O2 r& K0 iI would probably know how you feel$ E8 U3 @7 h# {
Love… just the word love
8 _8 I. H+ _* O: NWhy is it so difficult to express?
) ^1 G% g# P; y, a3 D, }I want to confess that I love you,' D1 s4 M! G, r* k
But I never did
* Z! L9 x* Q& o: ]$ v$ A) |One day you’ll probably slip through my fingers
4 k# |: g# p. S  }; p6 h8 EIf today isn’t too late,
0 I1 J) j7 H* k# G! DI want to reveal something my heart has been waiting to confess
& D4 O- s& F3 N' y  y5 B3 [I don’t want my love to turn into something that will just drift away - [8 X8 f& Z/ R) f8 W
Can I entrust it to you?
& ^, ?9 |: ]/ H, e! QEntrust my love within your heart% l5 K" ~$ ^- Z; N2 \7 D/ ^" {
Love… just the word love
- T$ R0 w% B) e! |; c9 xWhy is it so difficult to express?
# ?% }% K* z# }I want to confess that I love you,' O" Y: |' b+ |) i8 r  E
But I never did
# z. U* X% `; r; q5 _One day you’ll probably slip through my fingers# `1 M  R1 D" C, v% }3 R
If today isn’t too late,
- h# `1 x! j4 B! F3 M1 LI want to reveal something my heart has been waiting to confess7 q. ], f# Q: H0 ]
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
; m/ T3 v" X7 GCan I entrust it to you?
* a- _. s% K/ P, f7 yEntrust my love within your heart0 s, @5 `) l" P
Can I entrust it to you?4 B. Q6 d; F9 D* s# @: ]
Entrust my love within your heart. R* L: [, d: K$ q1 W
  U4 J6 M: S4 p0 K/ g# n
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 2 `' p* |, y& r% ~2 C, A1 [
; p3 r5 X$ N$ N( V; ~1 G
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>: X8 |, A, l$ f3 |& H
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>. x* m5 B  S4 p  }
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>+ T, `% H' I' P9 J, n5 s9 f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  w5 T$ H/ v" |
<P>From the first moment we met, </P>$ {/ S7 l6 N( B& y
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
8 E% C0 ^% q5 g' T9 C<P>I already loved you with all my heart </P>
( h. a7 K& `# z, O<P>我已痴心爱上你 </P># `. Q7 J/ q+ N$ {( r5 S2 b, L
<P>We meet and talk everyday, </P>
4 a9 ~! `3 y. Q" A<P>我们每日相遇谈话 </P>/ P& S5 e2 J, ?4 d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>, q4 z( ^% L% U: E6 n* O: r/ ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# j; ?. f; _* y+ l( l<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, w# }2 C0 @- [; r
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 n$ W1 M* Z7 a' ]0 f
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
3 G( q8 j. f% u  K7 m2 ?3 N<P>也许我能了解你的感受</P>7 L$ t* w: R, Y; ]+ m/ T8 o
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  b, S2 ~# D" C$ u" ^' }2 k<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
) i- K4 x4 A9 v8 U1 O  Z+ N<P>Why is it so difficult to express? </P>
- S1 w/ l% p# w<P>为何如此难以启齿 </P>0 {  e; Z4 R- r$ o( T
<P>I want to confess that I love you, </P>
( n5 \/ Z- Q# y# [$ O<P>我想说我爱你</P>. M/ h8 h! k+ e
<P>&nbsp;But I never did </P>" D! {+ y9 R7 u" F. R( G- X* N( e8 r
<P>但我不会</P>/ x: v# u5 y) V: ^, E7 B- J
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- L* c% |, p6 }4 ]8 _
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 o. p* c! X% R/ Y
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
; {4 q/ ?$ K2 Z: `% ]<P>如果今天不太晚 </P>9 M9 [) ~* F5 A1 ?$ t6 Z0 l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
; ]' ^. I: H' e  V<P>我期盼吐露心声 </P>
/ K+ y' N- E* v+ R+ g8 b<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 a6 ]9 E& ^4 C8 a5 ~. _% \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 `3 @# ^$ n$ _
<P>Can I entrust it to you?</P>: ]6 b0 D' G  W8 G1 ~9 g) u+ w' E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ j7 i- N4 m4 i* x<P>Entrust my love within your heart </P>
! p) P* l& t! E$ X<P>把我的爱交付你心 </P>
" Y5 q+ V. }/ F0 b6 U<P>Love… just the word love </P>' v8 U+ \* Q' l' G
<P>爱, 爱只一个字</P>
, ?1 T9 C; F$ N6 S( X<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: \* J' C  T- @* U; y<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
% q8 P; v; f) x<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
; w' k! L! k- X1 B3 q5 I<P>我想说我爱你 </P>
9 ?8 N" m, Q2 c  h; V  T<P>But I never did </P>' N% ]5 [5 i5 c( B
<P>但我不会 </P>
* B" m2 r- e/ |$ |4 H/ w<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" g1 R+ L8 ^4 K' M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- z( T4 A  i% @& Q/ ?  K2 k
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
6 e6 Q/ v3 X7 u# o<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
. ^) {9 C9 C* e6 }, ?6 o3 k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
; M- U! y: s) L: _" j) N9 x: I<P>我期盼吐露心声 </P>2 c& I( g' L6 L$ Q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! ^* ~1 n& l6 F/ G2 p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 z5 Y5 ^. r4 g; b2 O
<P>Can I entrust it to you?</P># e5 U; N9 _7 {" n' i: v0 M: C3 l$ A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ B/ r- D/ Z+ N
<P>Entrust my love within your heart </P>4 g# V; ]2 _5 q5 c- }3 O
<P>把我的爱交付你心 </P>
; _9 Z! w/ K1 N8 v+ w, }& J0 E8 C<P>Can I entrust it to you?</P>5 C" {: w6 C1 P) }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
/ j" V% U2 f& q% \" v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 a5 q4 D# e  d$ J) E
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- f6 S# E9 b2 v4 U" G: A2 n
, W$ L8 ?$ m8 Y( n0 a: H 我凝视你的眼,探寻你的心; y' i" Z# _1 d9 I  w' l+ @
" m5 F7 w6 h5 g/ ~9 C
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, [, w" i/ c$ {9 s% u
; s1 A- R; M& I- @9 j2 U3 l这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
' n/ z: q5 D" e  n/ i: N% a+ v
0 l* r: S$ b; u% T% s: |# G<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>4 Q9 g$ F: c6 J9 O- G* K0 e8 u
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 o" D8 F' `& N$ t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 12:57 , Processed in 0.151890 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表