杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38057|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
3 I1 G6 W8 e6 g% r
( w6 T! i* S) l0 C+ N+ g
9 w& h0 F$ {$ o: F<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
- I$ _- n6 E8 v( v& q8 L
  }& ^( h# f5 [" {1 b
! R( L2 Q* X" h' t2 F我另将歌词附在此。
# b/ o! {$ A$ z' dThe only thing I’ve never revealed to you0 [/ I+ N" }6 i- u0 z5 x
That I’ve concealed within my heart is that I love you. T: a$ f4 }' v6 p* g' K0 R% l
From the first moment we met,
$ R  W9 G/ i; _( e- C$ e6 aI already loved you with all my heart2 V+ \' b, r7 k6 f5 }& X+ Y2 b0 g9 w
We meet and talk everyday,
8 j/ X1 c. @  t' PBut we’ve never discussed the matters of the heart
0 P- F3 j: r0 D. k1 x2 Y% J. IIf I gazed into your eyes and searched your soul,
) W- M7 m, ~8 z( oI would probably know how you feel9 \) U* y) A* x1 \
Love… just the word love
; Y! @  Y5 Y& S4 V$ x4 }# Q$ oWhy is it so difficult to express?. ]/ V" u& I# V! |2 K
I want to confess that I love you," b; u$ ?* n  K5 \) y5 P. p/ b1 W
But I never did" l7 N. u9 {( j( `
One day you’ll probably slip through my fingers" ~! w1 P- X2 D) [, p
If today isn’t too late,
4 Y$ J9 `' c( tI want to reveal something my heart has been waiting to confess- p$ t: R( P  j- W
I don’t want my love to turn into something that will just drift away % p8 q3 d0 x3 S* ~/ y) J
Can I entrust it to you?
' l$ c: I8 \' U7 {& b" k8 y1 TEntrust my love within your heart3 {, U4 ]5 @8 }& w, ^( x* b
Love… just the word love3 |& {( L# ^- R. l8 e
Why is it so difficult to express?" f5 `% `+ D# J) o1 y
I want to confess that I love you,
4 N! M3 a) A1 n! YBut I never did
6 W" y* M' q* V; x- zOne day you’ll probably slip through my fingers9 x* ?, {5 K. b* C
If today isn’t too late,. M8 t; e  E* E% R7 w
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 O: _' i! {( lI don’t want my love to turn into something that will just drift away
" a, u# a- F! v2 n' \  XCan I entrust it to you?5 H% j, U6 Z! s, C% N& }( h
Entrust my love within your heart+ ?' E# |4 ~" ]5 N
Can I entrust it to you?( t! ?1 {2 S9 {* Z# @; q$ O
Entrust my love within your heart" W/ ^6 z7 [; ?( K

9 r  X2 i1 P7 f[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
% }- L% X  Y9 e+ A& ?
- r% v3 ]( |, f) B6 W<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
" T* S; q" |7 `. P, z. H$ X<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
, x' r& ^$ g# H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>% @* c* U$ J0 f, y0 M* L5 d- J
<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 ]4 p9 d/ G5 o3 K& l
<P>From the first moment we met, </P>
" O8 T: [1 W( U6 H8 I' f% u<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
' `3 M& Q% t$ D9 H2 f<P>I already loved you with all my heart </P>0 K/ m; n& M. C5 s: X4 O' q3 T
<P>我已痴心爱上你 </P>3 Z3 [7 N4 Q% z: w7 X1 K7 K7 @/ w
<P>We meet and talk everyday, </P>
5 f! t% l9 z$ r" l<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 C' U! p& W7 }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
2 w( f7 ]9 Q9 ]<P>但我们从未谈论心事 </P>& W. R8 M; Z, D. \; T& {- @( \
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 H$ ^/ ?8 H, z  ~  a- [  q
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
; s5 ?+ D5 t1 g4 d. q5 T<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>( D6 t  x7 e( d' C: I& M" S
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 p6 J) Y2 O" Q, E- J" V3 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 |" i9 @* D1 s  N" U/ ^, ~7 ^
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>& _+ u! m3 G% O9 l# q5 `
<P>Why is it so difficult to express? </P>
* i& V  k5 _8 \, B4 v% ^<P>为何如此难以启齿 </P>* l- x$ B) U( P" ?* W8 @
<P>I want to confess that I love you, </P>
/ E/ `9 |$ P- h! ?) d& }, i<P>我想说我爱你</P>) O" D) ?% t! U5 C$ b
<P>&nbsp;But I never did </P>; L9 |0 o6 J) O- T
<P>但我不会</P>7 ~; M& D; f$ d! L8 m
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( h0 o. ^2 [9 y4 E$ g8 E$ T' o
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% \- R6 b# }  e. s6 i* _
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>% T! G5 r, h2 Q. W* p  {5 p8 C
<P>如果今天不太晚 </P>
& D: u# j: l9 s* }7 @2 O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 Q- r/ Y  g. v& z1 g" T
<P>我期盼吐露心声 </P>
4 X% C. U+ f4 M' z& V<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 A6 w3 q! ]8 h2 s/ C* _: M( V
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, U- R# i/ ?, R9 ?<P>Can I entrust it to you?</P>
2 R- K: v. M" }1 x- g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 |7 J+ Q  c+ C- M' _- X
<P>Entrust my love within your heart </P>
( p6 c+ }$ H8 ~3 ~2 x& U& ]<P>把我的爱交付你心 </P>
! Y) u& H" h% s/ N" E<P>Love… just the word love </P>
" _4 k- Z5 ?8 B7 e2 [. ^7 I6 h<P>爱, 爱只一个字</P>
7 n7 O3 V& U6 g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- h% I' T3 B# D! ^  s- Q
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>; g9 q% _& X. a5 O2 D7 I( k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
- g/ N! R. P) u7 `, y<P>我想说我爱你 </P>
2 T% G* b) l5 e7 |<P>But I never did </P>" w  a+ i& }1 O, f2 M- M
<P>但我不会 </P>% S& I2 ]8 A: E
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
& g: f7 o) W& R( T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: \; ^) L7 n# H5 q$ O
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>8 k) ~. q" Y& E5 G$ S) ^0 X
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
1 M1 E  U- }- u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 d! W. c( e$ \
<P>我期盼吐露心声 </P>  R' ?* v; Q5 F
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ w9 r6 ?1 g$ b: v0 B4 }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ x& D  P6 [0 P
<P>Can I entrust it to you?</P>( Q  g0 X6 W- c- I7 E  _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# y! Y* P* p" [<P>Entrust my love within your heart </P>
/ n3 k; l# L, H; k0 M4 \0 o& p: y; X<P>把我的爱交付你心 </P>) a& `4 j1 A/ F; D# Z8 B- k
<P>Can I entrust it to you?</P>
; ]* ]. k/ J+ c! a; l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
* c1 {, Q/ \$ t3 ~; O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. n2 z( I2 }. a1 o<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* W! y( S- g: d$ k

3 Y/ q8 `* X8 l) h; I 我凝视你的眼,探寻你的心: r! _5 |0 U5 l: P5 X

* u5 e, [% `, M  Z) @% i; b这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
1 e# R% x9 N* a# U( e$ B7 e
2 ^- w% g' `8 n- H这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 2 [" a% t4 x& X0 |( c

; B. ^& F( U+ [. ]<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 d# J9 v7 U, G3 d- v/ H<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; r3 a! l2 ^9 h
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-5 15:29 , Processed in 0.042379 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表