|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; a; {8 M5 K% B9 L& n' {! ^
- A" O+ J: b: X/ l; z
, v5 ?; q" Z6 O+ O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" Y2 J) Q; S/ }. K# T+ z& o
& B- g( ~) W# {/ k) P: q' X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- ^2 l9 H3 b7 {7 hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 s, a! w& o' f
We're this close together, just this bit close together, ) q( h# j, f5 x- P5 Y$ j$ G0 m
0 J2 {5 ]" K8 y: M7 V" jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 q# s! k n9 o$ T1 `5 Q# zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! C' J( k8 z+ Z' JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , O& U" R3 ^$ [
0 T7 \5 y u9 Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ D" o3 D; |2 h1 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 h* y# N5 ?/ c" CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 O% p8 G6 d5 v9 a/ M0 w9 o5 z$ c# C5 [8 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - h3 W: \3 W' M, {) e' e3 s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 k/ o, n) w2 q( P/ y+ |. C; JDon't know why, and I never understand that. `4 k+ ?- h7 D! {" T- D) n4 B
) K$ f, g7 U0 e% k4 M
. S. N5 Z: P1 I7 Q+ y* a6 G' D! b- } y( H$ m8 D% I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # X9 @1 s# ]) k- E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) n) f4 |" P+ Q& f- `4 N3 hJust only a inch, but it seems so far.
+ G; B B) A& j w$ b! W' [; E) d6 j0 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * z+ q7 n/ G: w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 P! V1 h! {6 ~; p& ~4 t4 MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. ~6 j, P6 a: M% I! q# X: Z
% n& \! S3 ^) {0 A- Q; N. i# R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: o7 n4 M) c8 V$ p& ^; Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 ?8 K$ s0 U0 w! M# T" N7 {0 bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" ~( y/ O$ Q$ H( _# n1 | f, \
) ]6 t, Z# @7 r8 dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 k% ?, P* S9 H2 s' C- A, B6 kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ a; I# ]3 Y$ ~) [However close to you, it's like without you.) b- M& b' S; p$ q2 @, T
4 R0 P$ ?' x6 O) ]3 e- `
: f5 U9 g; s4 s$ y+ E
* `( Z: C- F2 Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 B) m, }4 s: C7 ?; @. T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 A* q- Y' N) c6 A$ x$ g8 j/ _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 O6 [+ _) \5 x9 b
7 J. P- Q q r* I% U5 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# W) \! O+ Y# c# t* q; M( O9 k: myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 D$ V% e% I: i, @. e8 y! Z" m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# _& `+ \) {$ X( _- n: h" {' n* H, U8 c* G" ^, c0 O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
e; Q! |, ]. h2 F4 s, b5 _* f5 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ A }# t. {* d" M& ?You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 T7 g: F+ Z, w+ k( q6 t
" x5 t( m3 b3 w P( D- v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 z/ | h' o. U/ o' c) kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
u4 V$ j. p$ M( w* aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- P: z& D0 I) d5 Q! t
. B" a. R/ n/ {( l* I7 G+ l2 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 o* ^! C! L ]8 O& _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; V/ R/ r' s) s0 f( U$ B( kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 `' [3 F7 y `9 O; ~% ]
/ ?* x9 d0 M' y" W/ ~: D' x7 t g' y$ U9 f
$ ]; G# |; [8 z8 C# Q$ ]4 g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 B2 i( M, x: }5 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # j0 S- K5 e5 }/ k9 D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ m. r7 o1 ]; Z
, a, k j! W8 \/ Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , c# N6 c: [5 q0 l/ i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 G6 Z+ z$ v% q; `3 s0 O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 J5 c0 a! H2 U$ `# b
3 _. W% ]' |3 rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" S. h9 m3 S1 i( _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 d, ]3 W& l" l+ d0 P' {1 W8 FI only ask to have you to be like the same person as before.1 W, A, L# N! K) O
9 ~- O3 {9 | T4 ^' ]
! L. M5 P- b. W( C- T+ w( }0 v
! g0 r2 s. L, O. [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- f' j, n( ~' u" C' E+ w, ~7 q+ r* Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 p5 L+ ?/ z/ ]: t' aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- Z! g# W4 {& A8 c
* i5 l! H; Y* j% Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" e! R. g- Z) d; {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 a t, H' D* H9 ~ M; c2 MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. m1 M( l" l! U# q r& S
3 C: Q- }' A( V; m: E0 Y8 t5 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 S" f) H9 C4 F7 N# l7 G, ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " R' i3 b8 R# J# l( Z+ X' d7 F
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 ]1 e) \- s% j" H
& w; n) C6 c* w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 l. a0 l! w" d! a' `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 `' K: K+ X# E7 U3 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' M, d2 \% e* l& d. G4 \; r, }; z) j. I' T- f$ J+ D+ G" j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ ~ e0 n: a1 ~- X+ p4 |8 \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 u# B! H0 A( x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, p+ k6 _+ @. K$ n
7 m; x6 k6 C H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ I5 l! z& Y0 u" H( c$ N
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ Q, N6 F( s+ L( J0 ~9 V0 IThat you don't love me in one word would suffice... |
|