杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30723|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 s  y1 @6 `$ t# F3 @( p& f6 U
( b* _( |! p8 v9 u. C
7 _1 e" w1 g1 F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 j0 k' m% O9 m. l! E7 Y. j' g
) n  Z& b- Y8 s/ m' D% P0 Y9 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) v2 L& C( j4 k2 Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 r% O8 {" g9 o. y% CWe're this close together, just this bit close together,
) I+ d% v2 R5 Q  W
0 ]9 b  p: H. kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , G4 O0 Q. U) R; o5 |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! f& {) [7 r  Y8 `0 x5 _# [$ x. K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 g: G% Z. l) R* v7 u/ ~: L  A
( K. O' J+ Y( R5 H3 _5 z  m/ N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # N0 ]1 O6 w  @  [* e. x; B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- x. e% e2 Y/ K4 E2 [9 QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 M0 {' A$ f5 t/ @, y1 {" C' a7 i

4 X1 B# w2 c  |7 X: H' G+ a4 Nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# V' z. \4 M) j% }4 ~6 Q5 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - q3 k' Z1 u7 s0 b( r$ }: N- n
Don't know why, and I never understand that.' W' O  a3 a, R/ f4 H: g8 v4 h5 ^! U

, `. w5 `8 r" [0 L, ]- I0 r( C
! b6 U! I4 M# A' I1 R* q- z4 ~# D- L* S5 s- U( ]5 c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 [  {& o# q8 e3 I4 {7 B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, i1 y2 T2 }* f3 S4 hJust only a inch, but it seems so far./ C; M: ~/ Q9 v
" y4 ]" w2 R8 N: d3 K  `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % K2 j2 P8 ]+ ]( d) I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( k3 J. D# R; t$ iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
  _5 r& X" t5 V( `3 ]! m: u' Z9 u) ]: k) q3 t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 O4 w+ o1 w8 W: a- m5 a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, I: _, N( {& Z& B+ _- VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 Y, G$ x$ _% V: Z( [1 ^/ B  |
' K- s0 J' b2 X  J* C; Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ T) z9 q. o$ v; q8 l8 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 B  I8 _2 m* q2 q; O& d2 Y0 l/ oHowever close to you, it's like without you.
2 Y2 A. r% _9 w; Z* ~5 c! F
& _5 w" ?* X( _/ G/ z0 ^1 s: R; B% S9 G1 c" w/ j
5 E8 c9 {/ P8 r2 |4 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 b' i' ~' x- [* b1 c) y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 o+ f# N/ `* X* W' X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. c* w8 i) ^2 I1 a; m( q, `4 C2 O, [( f& v/ m( n3 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 O7 P3 g& ?. X  m3 Z  l# A* R) h4 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ O: S4 Z2 g4 f' A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 b6 n  }* {) |) Q5 E
; w  r' ]6 a9 U5 w; F1 n1 @1 G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย   \  ~2 N$ ^1 A2 L& \2 `; H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 U, j- k" W5 ]: N: z# U9 P2 g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& H: J: F5 t/ w, r2 W2 G! S% j7 a3 a: j* t; f9 z$ B) O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: M8 F* R3 w7 G6 X) t: X: u1 Z0 ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 i0 S) q2 a7 Q: n" |& D. a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( R6 U/ l& @6 Y/ o: s5 v
" u1 d; i& L& P" qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 K1 V7 b/ F& R) B" \2 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 B, N5 j; R3 L$ Z) i, B/ \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: C; i  T1 o" z3 F4 @2 n& m
1 w" Z: _' f  t# V1 j: Y+ ~) i  o% p, j: Z0 `- @1 M4 Q

9 F  A) ~( ^" _5 a) A! eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 r+ _2 r, V* m* r( M" `à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* n/ i* V' ]& o- dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." n( V2 k: m2 a0 S6 g" j

" n: K5 [1 s9 l5 h$ P4 ?9 Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ H3 Q4 r; R+ r6 x5 M3 |% H: m8 Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; U  I! F2 x% q/ U1 GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% S5 L" b+ J" ^: }' U0 W; S. \- |$ ?& N; Q- f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' ^7 O: D' R8 _1 \7 E' Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' ]. m& d. q1 K2 f( TI only ask to have you to be like the same person as before.% Z" `# g; v# Q% U
2 F/ l% U! O, ?% d

  U6 g9 I6 l1 K! f
% @# V* I( E; v% rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   h. C( `5 h  ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 ^; R4 E$ P; X' S: W5 x9 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 [; I3 e6 x3 @( R2 ~# ?
& i! X. `2 G. \! |* rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - s7 \4 ?+ D1 K5 f' X: p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : q" R$ s/ b# v3 ^8 U  d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 z' m# A; Z9 }) e
7 ^& q, v- _  {" {3 L. eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% B: B5 S5 A5 J3 `, |, @( ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ K0 D! x, m: K9 {, o7 v
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' g2 Q7 J# c$ {0 x( W( e% R
& B+ T+ k) u; d" T& I4 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; j( U! }, c% {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # S' l% x4 ~9 l/ Y2 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 \1 ]7 u- k; C9 x4 H7 v
* P9 q+ [6 n, B' C; U: Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 ]. G8 M: X& Y! r) \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( B1 Z3 B/ p0 q4 b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 L- q0 `* O9 @9 u" ~) i
2 d" j- L# V2 }8 y, C2 Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; z# \# n" B# m1 t2 lter mâi rák kam dieow gôr por … . e" N9 U, |2 e8 z8 ^
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-9 20:49 , Processed in 0.053091 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表