杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29638|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( y* U' E( q5 ?% l% R7 @9 m; w
* g+ b' y6 A8 m% f/ O' G0 d: F! H8 z7 j6 w5 N0 y9 h3 T4 l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ i# W% G3 j/ t" ]( }9 l$ g9 }; q, X! w. q5 y6 x) e7 `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# w: ]% u$ [) M4 P. B0 D. qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ F" D8 U" u$ |- {8 sWe're this close together, just this bit close together,
. V& q5 w7 F1 Z( {
3 C8 V# c4 E0 Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; C) o2 E3 R3 n3 c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & P* N: [* n& B% }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 K+ I; T( H* e7 V. J3 q. s: @& [! T6 p4 \$ _- \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! E$ A4 G2 M% E. `8 x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( s% s$ U, i. N% n* M! z- S; WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 J- i  C& w( d1 C0 P' a+ ]' i! P5 ]3 ~6 r/ _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: W# I7 Y; o5 ?/ Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; e/ X) h( s" ?6 \( N5 C
Don't know why, and I never understand that.8 g  ?' v  c: P) p
8 u8 V9 I7 r& z5 y
0 J) g* m* ~# x' P

& ?4 l% j9 L6 H; B& Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - V3 D1 E5 T3 X: r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai   e! B6 Y' n/ x6 N& ~1 T3 }2 Y) I
Just only a inch, but it seems so far." T/ Y. @; J! U% Z. Y% ~3 |
: ?* I3 S0 y0 t: s6 x$ a5 Y5 @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* ]& _3 ~& H! A& F* m  `6 Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! o  ?/ ?% Q  _! DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 G1 t) A: S0 E( a2 C
) p$ s5 O$ H9 k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 u4 a7 p0 j5 O% Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 u6 W0 X( u7 A9 ]$ QExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." I* [0 t4 T% j% B9 ~; M( ^' G
1 y: M# B9 S+ b3 J" E$ X8 X! o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& g' t/ P% s$ k0 J8 a5 a, Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , T# F6 b' I/ Q- {
However close to you, it's like without you.+ o6 f! ^! w# H( i% ?

& f+ X( y( h8 \! Q+ l, R0 V4 @) O  a8 L0 B6 \+ F9 Z
" b% h8 Z8 @3 [, _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 V) I3 |/ R3 @: Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 s8 @' D7 e3 W+ c; N8 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 Y+ u; v5 T: Q  C
8 q' }; m) j0 @  ^  e! Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 X* d, v& T+ P/ E) @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 _( S% F& Y5 {! p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 D" r6 O/ v! v4 G) j+ r( @1 u( Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 K$ k4 u* X& P% _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - z. @0 \2 p4 ~: z5 ^- R8 v% g4 B7 Z6 s
You wanted to revenge, and to torture me till death, . Z4 }$ B$ n' p' }" {

! U( s3 _- k& z8 v' O. y$ M. Q$ x7 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% B5 e* P' y, g, kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * S4 o( b/ y" Y/ @# X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& p5 k0 ?5 h) U. O# S
; _! v5 x. ]% F& w  F. O. D5 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / Z. H7 ~' |5 {$ S' z4 _8 m, H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : Z: g7 [* G" X* b5 K# R. W' L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 `/ q1 |( V  ?3 K* u& _; }& r$ y3 ]$ Q  |
4 _. ^6 W- E* I
+ J; U, v0 f0 Z. t1 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 v: l5 f* K& B2 G) p/ E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 b* v7 j3 y1 p+ ^' }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( j, r; h& A1 t' n
4 T6 N; L: c6 C2 x( }- p( y6 }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" L* ]+ f1 {. a; ^- b, Q+ P! lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. u3 M) G8 r' T  f, ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% b: s3 ]" y* K7 l$ D

* Y- x; o' w2 S4 J8 J3 ~# a$ Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: e/ B" T" |% |5 h7 ?5 Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm   L% [! M+ s) z! F
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 }5 m7 x1 h+ ]7 M/ f
3 `+ o  x3 k- M! j2 x
& H2 C) H8 b6 N1 B$ J* B1 C9 r- B0 O1 f) @4 }) `  ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % r! C* M, B- y5 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ F" W, y) g& F/ h1 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 L' W% ?6 ^/ Y, s3 k
' w6 h- f7 e2 U/ {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * E" ?0 U$ \) e* D& n0 ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & R% U7 _; f' ^5 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 ]$ F- C( \" d& j5 [$ p. q+ T- Q1 N4 x& Z0 ^7 n  G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( z3 @* [7 P' p+ \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - b: d5 u3 h2 O/ Z4 |/ J
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- h" K9 N5 B" d3 v$ z
, ^1 \& d6 f5 Z9 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' p; T( ^# p8 t( [. _2 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# }) }: m! c! C7 A2 V" g  uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( ]9 k% {# Q! J% ^: p# c- L
, x8 X  \1 ]8 C0 D3 H' E  J7 e+ rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" i! |" I% ^( x0 O2 g1 a+ x0 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! @0 t6 T+ ]& ^+ `) j2 [- k- |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) E- L4 ^6 @: R7 d. g
2 p: ?- T. f9 Z7 Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
  q, [  t+ }+ \' w# s7 Zter mâi rák kam dieow gôr por …
  e6 C: X  |6 ~$ q0 dThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-24 22:23 , Processed in 0.052505 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表