杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36982|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD  S* A8 N8 s% ~' g- B6 Y' O  j

8 x& E# {3 n7 `  p% z. t- `4 H
. x! I* d7 t: I* y6 |& U, s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。  E9 [8 ]/ T! _
# N$ W3 X* j  O7 U/ {1 o, [. Q/ R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) m, D# ~/ q6 e1 X2 [
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 o  C2 Z0 \- d# uWe're this close together, just this bit close together,
; i1 H) O) h; E( L& H1 J# n7 s+ ^, Y) T# ]9 d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 a$ r! @7 Z, M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ~$ N, d, x, q1 P: i0 Z$ oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; H1 O4 T  n0 m1 n. P
, `2 u. \% o6 ^* C( jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 @3 L. {% a( p5 S) n' Mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / y  `( h( x) s. d" m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ Q3 |9 w3 e% l8 g& _) {; j
9 M2 H( {& n% C! C+ Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* H: k4 U3 o7 {* w2 Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; e) U. ?/ [& _' a7 _! vDon't know why, and I never understand that.
3 E" x9 d0 S: ?# m* ^" e- e
: \5 Z% T& X  s6 T
1 q+ U( O1 d8 o6 t8 R" r7 z5 e! p# Z! V# l1 g& U2 `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, U' S4 ?. H  C3 `+ @* H6 f& \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# n0 @/ U9 u6 X7 k7 R' }. hJust only a inch, but it seems so far.
; h7 J6 a# i$ B) U/ v5 s
* w/ v5 l% P5 ?- x. ^7 r/ q; {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) ?" c# e6 }5 N6 q/ |9 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 C+ ^5 X# \- v0 i3 l3 @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 ?# `) ~! Z* `4 \2 j; w* J

' K2 Y# c( k! I; \- d' Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) ^6 ~. W& f1 j8 J' M( ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 S  F  o/ Q5 D5 R. M4 V$ q# W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." k" j) W1 b+ I8 Z
5 _. Z0 l/ T& B: t: i$ B$ N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 P# _, J. Y0 x; r/ Y9 V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# N. e! J' y+ r( ~& T* LHowever close to you, it's like without you.
% S" {8 z* c" P. F6 z5 D; x/ W1 f% B" l
" D& A9 r2 h2 U3 C8 H4 r! Z" X0 \

, N$ X! \4 y$ f' `7 h. R/ I& o& uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 Q0 ~6 C6 ?0 J1 l" k: eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # V, v, k. @8 e8 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) Q; s1 V5 b( C# \) c- Q
5 Q% {/ C: N/ s/ [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' [+ g, I! F6 c5 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! s$ b1 q5 ?9 s( _6 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( E' z3 y  n: w  U& ]
2 [4 W% ]3 h+ x# `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, `5 {3 J5 m: _9 i$ [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; Z3 Q1 |9 d3 M, A) GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 ~. L, ?* u* y. ?) A' T0 P  t& {& w4 \- {* s/ u6 \; G- ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# p5 K0 H- s) x  Q! [8 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 R3 ?3 V. r5 }! F2 M. aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ K0 B! ]. k+ W: R6 E. ]" h; f' I
  X' ~+ M8 ^# n. ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - a% C5 y0 d) _0 L" g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 l1 q! j! f, UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- r2 H6 E2 K* X4 X% j. b

" X& ^8 z0 ]" c5 [: t2 K3 F3 e( R% Y% V* e

2 T+ q( D+ |: Y4 J, `+ x- dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % V1 z+ e1 V: f" e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ r& D* w' }( b  ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 O0 v3 _! e. {8 ~& w2 O/ v
( g6 L4 s% L1 W: Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" c1 ]7 _( O" j( [8 i0 y5 Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# O1 |% Z5 X5 u) j2 X! R) cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 k4 w7 I* V1 O& ?# B$ b; y3 N1 L6 U- U2 K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! |" b9 w$ _" b6 }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" F5 Y9 Y6 {. CI only ask to have you to be like the same person as before.$ R3 Z. m/ V- j9 ~5 K

: A2 J1 [' [& r! x$ b, I6 K: P5 i2 z6 F6 q0 R- v* V
% _/ U) w# O7 B! O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Q1 ]8 s5 K, A5 M) ^7 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) _+ U9 ?5 E9 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 c& P* T  m1 C/ ~3 \
; K2 ~( k$ p- \! d  C3 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : F- z( g  t% B4 F3 [) C5 z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & V4 V6 k* p% e! L1 r5 r" _# b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* W: r$ W8 |' j' I( j1 l* i
2 b$ V+ e9 ^$ b8 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 P1 _5 K7 ^3 h3 J# @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   _8 u2 v, v. m0 y! t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( C6 ]& Q; t- A% ]! G& \7 B; c/ W6 W0 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: A/ ], S' k6 D& C6 {7 \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 B2 M( [8 W& T7 l6 Y- xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 C: Q' h1 ]2 n4 Y! O7 k
/ c) \1 Y; Y$ n& s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 }* w) w6 }7 s6 D( m7 u* H& lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" K, T8 I% f# l' g' hTell me frankly, that you don't love me in just one word,& D7 c7 J3 T( {$ Z( C
: ]# O8 t- C3 X$ T2 L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 o0 I: @) w) Y# W6 d# H$ h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" H7 L9 A: C4 p% FThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 08:55 , Processed in 0.057131 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表