杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37252|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 R0 K: ]# B! x- k" W+ N5 n
. B  {' l8 V( M, Q8 S: j+ H) c) ~. j2 \2 Z6 @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 Y. Z4 M  s' R" U; ~: S, W/ L7 `7 [# @$ B  _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 L* p% U% K! h: p0 g" ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ e, V( n* |% ^9 x- q
We're this close together, just this bit close together, , E' w" K8 Y  O: e* z' l& x% j2 i
* J% _" j! w& f& S4 R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# M! F% i3 u& Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 p$ d) |! L* z& [, xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 N! E2 Z7 s2 Y4 J
. ?. |) f. m9 wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; ^+ \0 z: |1 D$ O, |' s" jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % Q+ C! a2 ?+ X8 f) q/ V5 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + X6 `: ?: c" L3 [
5 @  @! V  J) _( C, F
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 C2 j+ p1 c  g; v6 r: r4 x( {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# \3 T$ k: s# M! U4 Y) ]$ v2 qDon't know why, and I never understand that.
: \' [8 W) _3 ?- O- I, _; V& i' W2 y* `7 g

* [- U4 w; M* W& O5 L8 t* l+ m( f* s8 f0 N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' t( J& B$ n5 K/ A, }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 s: o4 T& |! D) h' pJust only a inch, but it seems so far.
4 u  q- R& q1 x  b- A% C! \% p* B" ]4 K! Z7 U' M5 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% L1 u, _7 `- y. o, eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : w3 d, F6 I; E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., [; u# ~  T8 Z! X/ w

7 N! [3 o( h1 i6 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ Z8 `4 d3 Z  p# e7 |: q$ ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' w1 I7 X! X4 M" AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! @7 e# c# M$ j( w% ]' _: l/ r
7 Z  y, H/ F+ m. W6 M! B3 Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% {: [, w; M3 e4 i# N! r7 Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) I; n& V5 @2 l( p& r
However close to you, it's like without you.' j% U# [, x+ I

3 S4 n# P* r5 E, x) e8 h3 g+ I. w1 w' R/ B
7 ~9 E" L$ A) @* R; _: F4 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 ~; _) f" s' e. T8 e8 d9 A! ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( E" N6 Q+ K' p: v, |& ]$ K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ Z4 v1 {$ j8 f2 U4 i( L7 i4 }
. V0 K4 g8 B; P7 f/ o" ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 u9 R0 O% Y* _, [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 F& ]1 z" e3 y- v, _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 ~4 A: m# c5 a. b  T& U
9 S: f+ R. U( N) E2 O7 l  J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - h9 w( s( q1 n% Q9 z$ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. K9 t& T! b0 v/ [2 E! q) C( Q; g2 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, . {) u% j# V' F- s! a5 ?5 L; n# k
- a; ^) w/ x, h: A6 L) @  A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: I: N! I3 M& B" a3 z+ S3 c0 n0 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' y0 C; Z$ O0 ?. |) r* d5 {+ a" Z2 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: m+ a2 C1 b/ u% Q  G; ~& L- d
( |% p, C: T1 j& C% mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + Y. t; {3 c; U/ ?; Q& a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 B& A5 @4 @# v* s; w8 u* ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 I3 Y: L0 w. C" `# C' j/ i! L# b/ ^$ n

2 @1 x- \+ u  s2 I- Q4 i3 a0 y: H3 P. y3 _* v! A( W* f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / S5 I; T3 ~+ o( l6 O3 X) a- u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 b2 z7 Y/ R, N; o4 _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' M5 C4 M. q- f' Q7 P# R- H% O, q- ]3 G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 g5 _+ H4 y- [* a# q8 K8 Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 A" C) J4 y% ?! E0 A6 @6 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. |, H2 B8 z7 ]4 L6 J7 c" s' _

  W4 D2 ]- s8 ^1 @4 bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ c( v  T) |9 e' g( L7 R6 {# zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) L& H1 Y& ], ~) {' u% r/ z
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 ?  X; ?, f+ ]2 b2 l
( c/ _4 P5 z6 Z$ b* W: D/ l' p) X5 {- ~

" v+ D0 f4 {) h6 c  aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: J& f7 k! s& E! S# o& T2 Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* Q1 f$ L1 M) v0 _# ?# BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) _" Q5 F  o. @3 G1 V2 z

  R3 U- g0 z3 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% M9 s$ \# E0 {( [9 W/ iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
  A" X1 P8 d- C& J/ [  {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# P5 F' k  G3 ~3 u+ {* |- `  @
2 p; |# ~$ x: ?( Q6 @1 v9 Q+ h# Y. T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; g/ |7 g( Y% }* v0 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 T6 x* Q. e) X- E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 m4 N4 r' k4 L/ g: ^; e& d. x
# e; G* J/ [' a8 e" hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ^' C8 Q8 s) T% X9 v! v, H+ k# d* Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' k) P$ {1 h0 \' ~& }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- L& t: `* }8 G+ M/ f( {9 `4 r8 i! z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & F5 \' F3 P8 L! }# a: I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " S: y( w7 |8 N% Z8 C1 I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- L( m; `8 L4 f) b. e0 v6 ], `0 ?
9 r* B. f2 g" i! K1 b  [0 [1 z# {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. W% B2 {7 b! B7 P& |7 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
/ K" v* `5 c4 s3 w5 |# B" n2 N( \# TThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-2 09:23 , Processed in 0.047363 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表