杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26546|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 O6 Z4 ~8 T! I1 z
/ p" K4 s# j7 j7 ~: `6 t2 t# i5 [
- h' i  T6 }0 u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' j: c1 k9 R- i) f4 h. c2 ]+ r: Y" E' i, A* W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & Z& h- g2 K+ `8 t8 y0 L! I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 l8 O) H2 A: M; HWe're this close together, just this bit close together, . b0 ], q* i# _5 \/ C% n/ C) I
2 [9 \  z  u$ ]% I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 d" Z0 C! [' ?# ^0 L9 N1 Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 O, W' ?+ F  q% I0 W; v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 _3 j, k' }" T2 O6 ^

' c9 K9 S; q( ?8 ^# u7 i$ S* |5 aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ i3 J, `( g- k: v- q: p- B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " l* j+ F1 B5 [( Z- ?9 t- g3 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 O* G7 |, k) S# |2 Y  t6 {% |8 Z
% @& ?  _: @2 f1 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , j, p1 k0 @. u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 Y- z1 t+ ~$ O' R  ?Don't know why, and I never understand that.2 w1 l+ n8 D9 |3 p
1 E% b' P4 V9 X+ T
& \, Q( I2 u0 X
: [: N5 T2 R+ X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ U4 E! l) V+ Q; H! \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 |+ i6 b2 Z# `0 qJust only a inch, but it seems so far.  b0 K& Y7 k- Y# _

; b6 I& |! _  X, H! aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 x( D# r! ~. fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 ~7 ]% U1 T0 P, }& kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ _# E5 C4 o! Q! @: e4 ]6 j( X+ y
! v+ t. Q6 g( L8 E( D$ G: z) l) c7 Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 L! q8 P9 S" O" k) Q+ Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- t) F# q) K2 w  y, ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- y, R/ g( P8 L! Q; K3 b
- C3 x* {( q7 i8 Z" `& O7 zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ   J/ b- @9 S" y7 _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 K0 o' F/ }: U* L1 V. L7 q5 l! f
However close to you, it's like without you.
' v" V+ w( |- D1 W; [1 B+ L9 j( |  X  V1 T7 k" o- _( Y
- E5 N. h# w7 P4 ~* X' v
# j+ ?+ H1 H3 \1 a# s0 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & V5 J! H1 ^: G5 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 E( e# G1 F4 t  G. S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ K6 ~& w7 i6 t+ v! a4 C) \" ]- F
$ m% ]2 b' `$ `2 q/ a  J- u3 e. X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ   E5 M3 G1 N0 C0 O8 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " }( s( F5 I& Z. s3 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 b( y$ N" @2 |7 j# a

: z7 T2 U9 {6 s( [) R& Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + j  u7 I" ^+ N& R" m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 q- G3 I  k8 T8 |& w0 b; t0 M
You wanted to revenge, and to torture me till death, % n7 z' C: [% w# n. o, O
* C3 d: K4 S7 B8 P, O$ I' x8 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 S6 ]& C$ e/ w) S. `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. B4 K+ o  ]* H( J/ r4 hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 L/ U( m0 M3 V% u, k7 ?
8 d. w! V- q* v, @7 m; @% E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % ~9 J5 ^* S  v. y+ R6 _. j' V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ u2 _- G6 n6 y8 \0 }& u2 X" V6 t3 \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 t7 W5 M/ v+ h- m. r4 A1 Y! l6 `1 D% L/ f, |. G/ w; z

6 Z5 p* k0 `) ?8 K/ z% `1 k) o4 l. P, z" V) i6 b: m; ]3 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # d1 H+ O/ ^7 r# X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ A- Z; i5 O2 X3 o6 w' I3 X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 o. L: u* V. w, a" V# H- c
: Z6 c+ _2 }; E( o. D3 nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- q/ s% u$ W: K5 x, \* D- v# bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : e# ]  x9 p: A# t' e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 A% d) x: ?! Q: g5 B& H8 i
8 Q$ R" z3 g3 i, k1 D3 q+ ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! L0 {% i. }% V2 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ p0 ^# {. D6 v5 F; X8 H  ~I only ask to have you to be like the same person as before.
; Q. r- p, K9 l6 N2 g
* l0 [* E! }+ j( b7 P1 }! e
" \+ f0 `3 p: B
7 {$ Q. b9 R6 q/ C+ H2 O5 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 d9 g  [9 ]! a( `1 F  S. U1 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 n) R9 }0 e$ Z! s3 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* F3 q: x  _. z5 H7 y

- R' p1 g4 c$ xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 T- D; I, t. L( o* @- E0 W) Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ B; V* {7 Q2 X7 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( c) e6 T: Q; F( w# H
/ ]; ~2 k3 L4 Q  d& L$ xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 D& e4 `; J5 S! j9 h  t3 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* p9 h& E+ g; R' n; k4 l- JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 J8 s! Y( g4 j: M# }$ e( l) r. B# ~: H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & J- q6 j0 e' J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + T$ ^# X+ ^7 v) ]+ Q. c, q+ L$ t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 B. \* O" j2 Y0 n% {( ]8 K

( D5 j7 f  V: r0 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 p/ |; v( C7 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 N# L7 z9 [# M6 `5 I1 c( N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 K. j, ?2 G/ |" K3 D; c: V8 M
, N) x" W: Z8 fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / R+ {5 Z# H# h6 [2 ]' c! p. I2 R
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: Z- f( Z6 S: {1 i. X6 x/ OThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-19 22:44 , Processed in 0.046552 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表