杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31554|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ ]3 e1 G& J' e, X. s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " b6 y/ w, o7 {# d: w

  f, B' M$ G: S今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" n( V7 c8 ?& x' T! C- e' ~. T7 a/ j& a$ G; F
Un signe, une larme,  % H3 ]; P* C" K7 W2 k
面对暗示泪成行,
  
3 n  P# a+ \$ p# q  @; c' cun mot, une arme,  
& e* \' l1 s" w听话听音心已伤,  ! F3 j- C4 m  r1 R8 k( T+ u, F  T
nettoyer les etoiles  + D+ [! K- {2 n. V1 \+ p
可怜春心枉陶醉,  
7 J0 M. q5 i6 h8 _a l'alcool de mon âme  
* R  \8 I5 X1 P" @6 T7 C清心拭泪抚情殇。 / F. m) C1 I7 Q
Un vide, un mal  0 @" @6 M4 H0 r& V3 h* ]
阵阵空虚成悲伤,  7 H$ t4 Y" @3 X' \
des roses qui se fanent  2 `7 |& j7 B+ p
朵朵玫瑰已凋相,  % q9 [3 k6 ]1 K' ]3 L/ H) L
quelqu'un qui prend la place de  
& k. n5 t3 q/ O4 _' C" M可叹帅哥作异梦,  
2 z- W; X" S: z9 t0 Iquelqu'un d'autre  2 }% ?, ?0 `. n
移情别处负心郎。  
) T: O3 X+ q" YUn ange frappe a ma porte  
' \, @* }, W5 P, e; |5 w天使欲敲我心房, + n( q7 Q% G, L: J$ n8 U
Est-ce que je le laisse entrer  
8 ~7 k% v! Y7 |: h是否开启费思量。  4 Y( A. U$ R5 \
Ce n'est pas toujours ma faute  0 D! Z  v5 @6 F8 v% A& X0 w
纵然往事消如烟,  0 c' K; I$ {$ j0 k/ T) n# L0 `
Si les choses sont cassees  + g3 O; ?/ K5 w8 F9 C0 n
岂能怨错在我方。 # L/ B) ]- D4 E
Le diable frappe a ma porte    M% c& Z& W8 z8 E# b" r1 |9 B
魔鬼亦敲我心房,  
. L9 M# z" \5 v9 K5 q: @Il demande a me parler  ) \  D! _( N& u' h' s1 ~5 p7 _
信誓旦旦诉衷肠,  1 A: H: ]8 z1 C  N( V6 L
Il y a en moi toujours l'autre  
! b. G) d0 E2 \3 w+ y' o: ]  ?在我眼中都一样,  
5 [+ W6 [& y8 KAttire par le danger  
8 y3 q; Y3 J- i( [皆如虚情负心郎。
* I, g3 i$ C( Z) h; T, QUn filtre, une faille,  
8 d4 W# a+ K% E+ w次次经历遭心伤,  7 c2 S+ Q$ \: Z. N: _
l'amour, une paille,  
2 G) m. |4 e9 h! e; K) A4 N5 e次次恋爱遇痴郎。  
: K; P& q) r( }4 u& d) I8 Uje me noie dans un verre d'eau  
' F" _( q0 h3 b手足无措苦惆怅,  
2 Z% B1 i8 c4 ]( c6 Jj'me sens mal dans ma peau  2 u, V, Y% d$ a
长歌当哭断柔肠。
/ I/ Y4 N+ L! HJe rie je cache le vrai derriere un masque,  , Z! t8 _# A. x" o  ?$ z, T8 G
笑傲人世弃虚妄,  
7 i4 s% W( }( M3 z* ple soleil ne va jamais se lever.  5 ~' S) i; C9 v& d, m0 ^  _. p# P! z
心中太阳未露光。
9 F% h. r2 N: f! kUn ange frappe a ma porte  ; y" L# w- l# h$ E, Z: ^
天使欲敲我心房,  
" X9 B" I" Q3 M% u2 ]Est-ce que je le laisse entrer  
/ e1 Q* r0 s  K/ \( A) U是否开启费思量。  
. H+ S6 K( }3 Q8 @0 \! W3 F8 bCe n'est pas toujours ma faute  : n& ]/ n5 m" p# ^. ]
纵然往事消如烟,  . K! w9 b6 L8 F
Si les choses sont cassees  
$ S9 f" k+ j8 l6 ~1 g9 q- W5 i岂能怨错在我方。
+ N: U) D% J8 B9 }Le diable frappe a ma porte  
' ~* s: v- ?& I" H* M* s8 U4 g魔鬼亦敲我心房,  % `4 K2 T1 `& c% H( |1 X5 G
Il demande a me parler  * b$ V8 P% H7 h. Z
信誓旦旦诉衷肠,  % o# Q8 a/ r2 K7 F+ `/ }' p
Il y a en moi toujours l'autre  
4 z+ b0 M$ Q& h" A在我眼中都一样,  
  _- [1 z7 v. ]Attire par le danger  
1 L7 M! A' {. y皆如虚情负心郎。 3 K% d4 {% M; l+ P% z: F
Je ne suis pas si forte que ça  3 I1 \& A' o8 E. B9 `; o1 x1 b
生性并非志刚强,: L& h5 I9 P. d$ Q$ H1 k
et la nuit je ne dors pas  
: E; p9 M% a' U% J辗转难眠夜漫长,7 W! [& e" b* x
tous ces reves ça me met mal,  3 U/ \4 x5 ^. b
历历往事把我伤。  + G/ F# O! Y  c. D( q
Un enfant frappe a ma porte  
$ i' ?7 O$ e  {4 K* J一位帅弟敲心房,  
- u, T; T2 M8 }% {# }0 Yil laisse entrer la lumiere,    t' y8 n+ ~7 O4 @% U
射进一丝希望光,  / D7 g7 M' H- \' x% u; j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; F; Y5 d( T2 F" O; D' r目眩心颤山海誓,
9 @: X" |# ?) c9 aet derriere lui c'est l'enfer  9 w& F2 S. a& s  J2 y; X+ U1 \
风月过后梦一场。 - @4 D9 H/ j1 i- q
Un ange frappe a ma porte  6 s* H) A0 M+ O5 D7 }4 d5 Z
天使欲敲我心房,  / O5 l2 _& |' K1 [4 \* E
Est-ce que je le laisse entrer  . R, @' |4 z" b3 B2 J" v
是否开启费思量。  4 |9 N# W# s5 y" p
Ce n'est pas toujours ma faute  
: i6 P& e/ F% g4 p: m( S纵然往事消如烟,  
; Q6 i* G. c- H, sSi les choses sont cassees  & q. ~! b6 C( @+ h
岂能怨错在我方。  9 w' N& h$ [- w; {7 N8 q9 y0 E
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 E% l  G7 U8 Y  L- y1 L纵然往事消如烟,  : }, S# e1 y2 f, p1 u* ~
Si les choses sont cassees  1 `3 {* y5 A9 p5 a+ K) G
岂能怨错在我方。
6 E% V  L& T7 v2 I% j: W4 ]Ce n'est pas toujours ma faute  ( g5 f' E- P7 i6 E
纵然往事消如烟,  
7 V6 R; |7 N* o: {8 p& MSi les choses sont cassees  " m( n9 ?6 |1 O. O0 B
岂能怨错在我方。

# {$ G3 r1 o9 `5 M) j这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 17:54 , Processed in 0.050233 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表