杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23126|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 D8 u/ _  {  V) N0 g/ R娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - n/ f' s- y* b; u$ s$ k& M% h

  y! Y0 K/ }6 z7 K2 S今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( k) a  m$ G1 }) ~4 T, x
/ a0 z% V. y+ d! z& OUn signe, une larme,  5 H( e9 L7 J  R1 M. d$ E
面对暗示泪成行,
  & C# d, h8 B7 ]0 y- e
un mot, une arme,  , ^4 I) K* ?" p3 V8 q' [
听话听音心已伤,  
  h6 [7 ]1 N# S! F1 ]6 Z" Onettoyer les etoiles  ( ^. J$ H- J2 P& p* G' e
可怜春心枉陶醉,  % v# Y/ r# [; i: I/ q0 [
a l'alcool de mon âme  $ l5 k" t( O# W7 y* w9 A8 x: V, m; }* {: ~
清心拭泪抚情殇。
5 `" Q" v9 Z: \: [- e8 S0 GUn vide, un mal  
% I1 G+ p/ @& R7 a" N5 ^阵阵空虚成悲伤,  
8 p3 E! P' a% ]* tdes roses qui se fanent  0 {. a( B  H3 h! N; ~, g
朵朵玫瑰已凋相,  : E. i" I+ {/ Q
quelqu'un qui prend la place de  & |4 B9 n  Z6 q4 \$ g; _5 l& I
可叹帅哥作异梦,  * q5 t; i, ^7 k' m& m
quelqu'un d'autre  
+ Q' d, J5 ]4 f' r- ^$ i1 C' e移情别处负心郎。  
# R' o9 v5 X9 x: V3 s; DUn ange frappe a ma porte  + A& M) A8 n+ \/ ?, D% a  K0 }) r6 e% g
天使欲敲我心房,
0 q5 B7 c$ |* ^Est-ce que je le laisse entrer  
& D- g: u1 }; G) P$ b) Z+ m" _( @' k- I是否开启费思量。  $ A5 V( U, q+ I$ E2 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  7 u4 W7 e7 v0 X
纵然往事消如烟,  
* M3 A0 m9 N/ pSi les choses sont cassees  3 H3 H/ W; p" l/ X$ @+ y/ m9 n
岂能怨错在我方。
1 H" A& A$ B% q6 R/ JLe diable frappe a ma porte  
" ~/ @, q. ~0 e6 t; ]# y; K魔鬼亦敲我心房,  ' F5 q, h1 n3 I$ b& `- C
Il demande a me parler  
6 @: Y  }6 P+ T* ?2 z8 h信誓旦旦诉衷肠,  
% j0 s' Q& |5 J, r7 U: \Il y a en moi toujours l'autre  * X% `* k( w) p# N" J" j
在我眼中都一样,  
$ \( t  J9 M$ `% z; bAttire par le danger  8 P8 d! w  ^5 f' `; k8 w( K
皆如虚情负心郎。 ; S" y5 y3 `7 {5 u2 Q8 [! D( w
Un filtre, une faille,  : F0 N5 `- B% r4 X: O  c
次次经历遭心伤,  
3 r  P; K/ {& @/ [l'amour, une paille,  . Y: o6 o: s$ N
次次恋爱遇痴郎。  1 I4 f1 {& g- e6 }& L
je me noie dans un verre d'eau  
; A- J7 R; Y$ U6 T' Y) n) F手足无措苦惆怅,  
: Y) u) u5 ]/ \1 R) Vj'me sens mal dans ma peau  
* B: V9 n9 E: v3 C" q/ d/ @长歌当哭断柔肠。
2 d0 X9 M  T7 q1 }! Z) m( A8 NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ( u6 S0 F1 h& i2 N, h+ o  e
笑傲人世弃虚妄,  
# ~# V. g& o9 Z7 N, ]le soleil ne va jamais se lever.  7 }3 [6 J7 B" o: q
心中太阳未露光。
5 ^5 ?, B  U5 ?# DUn ange frappe a ma porte  * Q+ ?+ q$ K9 U
天使欲敲我心房,  8 [# T* E# V9 ?, W3 j
Est-ce que je le laisse entrer  
0 R0 S  g& Z6 w* Y. s是否开启费思量。  
% F7 E0 h4 z3 T; G6 U8 Y( hCe n'est pas toujours ma faute  
1 \* o8 F5 |3 d3 F纵然往事消如烟,  . h$ M( y" c0 y) K0 R9 f; j
Si les choses sont cassees  * x% p8 X( T/ O1 j
岂能怨错在我方。
" w5 z( _8 M" U/ C- ~Le diable frappe a ma porte  / q$ L0 G0 M& s6 z
魔鬼亦敲我心房,  9 z7 L2 w( J: i
Il demande a me parler  % p9 f! ~% D5 u, ~+ [( R
信誓旦旦诉衷肠,  ) p  ?- t( S/ j- ~4 l% w6 E
Il y a en moi toujours l'autre  2 W* Q$ W# T# e8 V  W
在我眼中都一样,  ' M) ^% R; c/ p# n" h
Attire par le danger  
) C* }3 t' ]) T( t/ B& g& @皆如虚情负心郎。 . H: e# q/ I$ g; t
Je ne suis pas si forte que ça  
) F2 b6 a  {1 N, g% o生性并非志刚强,6 z5 v" q* i  J! j" v
et la nuit je ne dors pas  
/ ~$ z9 ?: X( s& r5 ?; \# o# a0 U辗转难眠夜漫长,% l  l# n" Y0 y5 {- D$ j
tous ces reves ça me met mal,  
& |# B# z& \" w7 m历历往事把我伤。  
( h' B$ }' r( d3 A9 NUn enfant frappe a ma porte  . m; @8 `. }! S: r: ~0 F% W
一位帅弟敲心房,  5 @9 E( j2 D1 `) T2 h% x5 [
il laisse entrer la lumiere,  
2 p$ R/ t5 f( h& s5 Y射进一丝希望光,  
# W$ ~$ G( ]9 P% H- h: {il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: O* X4 b1 e7 k" e  D$ D  N目眩心颤山海誓,
2 i! m# E3 X# D) j" J* Eet derriere lui c'est l'enfer  
& A  \. h& L0 I2 x4 L% h风月过后梦一场。 % ~( v  T3 x3 n+ `5 d
Un ange frappe a ma porte  
- l* a7 \( z* t5 s+ T# I9 \天使欲敲我心房,  1 P. F. J2 S: P( s% O
Est-ce que je le laisse entrer  + k" e8 K& K3 X/ Q; ^) ^" ?
是否开启费思量。  * P3 B; g9 P5 s7 G0 Y, K
Ce n'est pas toujours ma faute  
. D; l: D$ I2 N- @0 N; e) N+ U纵然往事消如烟,  
: P- }; V6 H/ k) w/ @- pSi les choses sont cassees  
& v. S/ s0 e1 p  a岂能怨错在我方。  ! F7 T0 y, L4 d: S! s
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 z9 e% U4 f6 S0 t% Z9 G4 i; l: h纵然往事消如烟,  1 ^0 {. n: U" G$ p
Si les choses sont cassees  
, _- y! ~  J4 }7 D岂能怨错在我方。
+ ~2 w( u% T: r* tCe n'est pas toujours ma faute  
$ s, ]8 d; |; g6 {% O纵然往事消如烟,  " z  m: |) S4 j& ?6 n9 j
Si les choses sont cassees  ) i  g8 a( T' l. t
岂能怨错在我方。
; H! k: u; m4 o# b
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-14 22:57 , Processed in 0.044426 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表