|
|
8 \) Z9 Z2 H4 H- w$ F, _★I get paid to think about things I wouldn’t think about
3 g! f+ l( J% t5 p: z我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 ( e! a; N! p5 s
And I say things I don’t believe I say out loud 8 x; o- S4 S# s
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
# A' p4 h ?& ^' K0 PI get a wage from Monday morning till Friday night
6 U7 ^% V6 c1 B我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 * B) p' o( p; A+ S! o4 i) m
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
/ E1 i/ g$ e! D+ m, R6 c! Z一周工作35小时 我得生活下去啊
( r) z$ x. N. D2 j4 l6 _: w# s5 P: v7 y4 D
★Then I’ll keep on dreaming
" H" T7 M. m( Y' ^; G$ [ I我一直做着梦幻想着 # E/ e% W3 [. [
Till they say time to go, your day is done
, U6 }: s8 {7 `直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 5 d. f4 X! {- ~, T
see you back when Monday morning comes.
- M+ p6 F+ W' J% J( ~3 {. _周一早上见哦
# m+ y. y' F" ?6 _7 R" I" b
5 H3 S" ?' Z2 N. P7 a★Two days out of seven 4 O% ], w9 w4 K w# J) b% ?9 a- E
周末假日[周末那两天] & W) D' Y1 ]) V. X+ w
that’s when I’m in Heaven % u7 k2 |0 [- O: x1 h" N
我仿如置身于天堂 9 Y- ?! k& G: {
that’s when I come alive
2 c$ A; g$ g3 D3 k# d) P' W8 a我充满了活力 : E( s$ R+ T) I
Two days out of seven
9 ~8 j, K9 b A: {3 _$ q3 C周末假日
3 @, W0 c8 b; k; j% Y9 l$ M9 Klet me be forgiven $ T2 {4 P x0 N3 {) ^+ E- r
宽恕/放任我吧
$ C7 ^4 _7 p. \I just want a little peace of mind $ p' v' z) W: ^6 j _0 q" O3 d0 j
我渴望内心的宁静
6 S! ]+ p/ w8 L- W6 @1 e" Uand it’ll be all right.
% K H" u, }. u( Q5 V1 J一切会好起来的
4 R0 R% z" P4 q/ v; l
( L/ Y2 a& t4 o5 T) @★I wake up and tell myself I’m never going back.
5 }) B7 t2 Y# S9 {一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 ! M- Y5 M/ y8 r* f
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. 6 d. S: q J) P% j3 {8 f" B
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
: k! D* X0 `2 \& ZPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 4 I2 t9 O, o6 `+ q7 E) i- X9 Q
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
, u& r' \/ ~) q# bBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. ( V7 e! B3 Y; c9 I* z1 B6 B2 X
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 ; v& M( {: N; Q5 s- U7 w% S
" h! y }: r: U( a! C, I" P8 i* O3 }
★And we’ll keep on dreaming
( K6 @: j3 r) N2 z我们做着梦幻想着 - Q, E0 r) O+ P8 m9 N# h, w7 w9 E3 _
Till they say time to go, your day is done
4 {' c- W! o0 H6 n3 s1 b9 J直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 0 o" b% Y: `4 `
See you back when Monday morning comes. 2 z$ I1 o) p" _, a8 Q5 J9 k4 h
周一早上见哦 ) f- W) y4 R, R) ~3 V5 z
5 e$ v; T7 D o8 T2 r6 @" A
★Two days out of seven
- C# R) h% R0 }" r w周末假日
9 X& U. `6 P- C3 Y, fthat’s when I’m in Heaven 2 I1 D! }/ c7 [. k
我仿如置身于天堂
1 b$ S, y6 ]8 j" q3 {) d. H) ~4 f' othat’s when I come alive
2 U$ \0 y! x4 w& Y我充满了活力 ' U6 Y& |2 n0 M" O3 ]1 o; t0 y
Two days out of seven |. D* I# V5 y. S( l7 J. L, D. R
周末假日
; C0 B. d, U# s1 ]( c( Nlet me be forgiven & R! {4 m- |0 S; L
宽恕/放任我吧 4 f4 g4 ?6 A1 F' N8 P4 k7 I
I just want a little peace of mind
; Y5 g' k" q9 y5 x) ~; I# Z6 P我渴望内心的宁静
: A) r d9 W) N$ }" Vand it’ll be all right. : ^& D" t/ F6 R( e1 F; W# _
一切会好起来的
4 o4 g1 r! T0 A
. o8 K. H! X% e) y4 t: S★Then I’ll keep on dreaming
5 f; g" n7 k1 }3 v我一直做着梦幻想着
1 U' w6 a2 g0 ~- Q. fTill they say time to go, your day is done 9 l6 l: A3 }" {
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
+ b; _4 r& e' {0 psee you back when Monday morning comes. 8 Q( V: S5 A4 U
周一早上见哦
+ H8 i* T( ]# g( N- gyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ) W, B6 b- C9 w* J% B. e! H, P
. ?$ b+ t) U' _* N3 v% Z Z★Two days out of seven 5 n. J$ m9 T4 ]$ W
周末假日
) f) W- U5 v" g8 Athat’s when I’m in Heaven
5 m1 P" i4 ]% y" T4 _& m我仿如置身于天堂
b$ y9 e* q! @( ]3 D# u, }that’s when I come alive
+ ~4 J. O2 E: D& |我充满了活力 ; J. i+ _& U; s
Two days out of seven ! [- T: m! _0 E0 g. U
周末假日 ]" S& w; u/ a" R5 g' ~
let me be forgiven
4 e* ]4 }' `$ W/ _ I$ \3 }! o. g宽恕/放任我吧 # w8 O5 b( }* m2 @7 t
I just want a little peace of mind
; ]2 `+ ?: \, ]0 D; ~& `3 t我渴望内心的宁静 - U1 H; ]0 v. _6 G& w
and it’ll be all right. + E# D& ^9 L/ r2 @/ H% {* C8 A/ z
一切会好起来的
$ z5 H l) {# y2 \' R" A( JIt’ll be all right
) Z$ V: j4 x. d& Y# K, O: o1 U一切会好起来的
+ J1 [2 H; k& \8 x4 z( b4 H1 s h) E% R; H5 y
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
) x0 g/ L9 r' m s+ l$ a' x+ v# U自己译的不怎么优美哦 |
|