杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 118515|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; g: ^, A: |9 g: t
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 z  B, i5 O+ q( R' K, `- b" u# b

9 g" |3 U# ^+ H+ A我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% \: I7 z4 @! [* u2 z& @/ Z2 n

7 j+ }' R" |. r/ n5 ^0 x遗憾,我给不了任何回答。
0 ?/ u0 v3 t  w' j
% ^! V: y) V/ |6 J# d更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”: |; b/ h/ t3 C, w0 `$ X' Y
' k6 ~$ B7 |$ [
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。# A( Z4 r+ x4 c/ d' {* E( @6 l2 T6 U( r
  R$ [; h; ~; c5 r6 ^* l- S1 |
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
! j+ v2 w1 w# x
- z0 M) d* |) a+ t- ~  v4 k( l后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" Q8 g: x) B0 e& Y

4 w& _% r: y: |& }& y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: v1 y3 g& @7 ?+ u/ Q7 z5 ^& T
+ E5 U6 u6 y1 ^' L" {) `. s
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 K5 Q5 a( k+ J

* z) @0 P( j% o4 U1 V/ W民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  l2 Z$ C- R3 q7 p7 J( z
( L. J5 \% o& U# |; a9 E华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; I- m! a8 E5 i

  I5 j  p5 Q; \# q4 w) q: I中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' t; \  O6 G* A- C4 ^
8 ]* T2 Z* W$ n, G5 f/ P骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  o* Z6 I) V3 S
' @) R9 s1 [4 \* i9 L" @/ m
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
. Q0 ]9 R" s$ o$ l) N" Z% E3 D" m 5 x( p6 w: Z( g9 a$ H8 S
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 E& X$ `1 T0 i# D   w; ~5 \- e# \2 @! h. y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! g, T' c- b4 _9 o! c9 X

6 q- C- l. R8 F2 b+ H8 P1 Y( b要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, H( \! F1 `2 F7 r8 a8 \: ?# X
% h0 `% p$ D4 J1 z: e  z5 v$ F
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 }/ s: ]: B; }% b 5 C- z* n, }% e* H6 q" u
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% w5 c! o9 J2 n- T5 f, i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 r9 e" H7 x& }; y1 ^4 E# w
$ X! q& z5 P0 t) q1 M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-28 03:27 , Processed in 0.051659 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表