|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:; {6 g3 n! m/ s& X, j
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。" n! s" `: x4 z" K# N1 i0 R
2 换行或空行错误。! P1 l, [3 B; Y
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
$ _, X( x# g+ [, t4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。/ u+ ` E0 v$ t6 C$ p) | P: `0 O
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。# }6 J& a: ?' {
6 中文意思不清楚,不通顺。
' \! z5 x1 Z K6 r+ I3 u: n另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
7 m3 z. w* m) g+ W6 ^. ~以上请各位翻译成员注意。1 t* H5 [* i5 a# J) v. a
3 o7 T! V: W- @8 j
另外翻译要求如下:9 a$ F! Z9 N9 z7 z% v: j6 _
1,用全角的标点符号,看起来很正式。9 d, Q U6 I* I5 i0 x, D
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
+ u* A, Z5 Z# _6 b3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
) P7 X" _) Q* v" U% S6 e' w4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
1 L9 a- w* f8 q6 Y4 d5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。# h1 m' q% [" W$ [) A+ |$ |
6,语气停顿的地方换行
) a1 W7 {+ `4 d, j' n7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
/ h5 V/ @+ v3 |/ c& x8.要用繁體輸入法
6 L. n2 T8 Y+ R0 _) w, L0 z9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
" v* B* g: d- @' Y. D, F7 y3 ^10.不用標注是誰在說話4 j2 N- Q# W: ?$ |0 h: D; ]$ y
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~
4 t9 _2 |% J% n5 `12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
$ j" H9 Y$ s: e1 U# m6 g$ S) T, n8 i) F. f* k1 S# Z9 J
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:
/ c6 A/ I# H/ v8 a1 e, x4 b* W5 g' _+ F' m
給我這個!$ C: q7 E- P4 g5 i! r
: \& }- F2 k4 N8 f
為什么你要想這么愚蠢的事?
* b: \6 M* E8 L1 z2 a% ^你想要自殺嗎?
/ g9 [! C3 k" l' d) ]" W& ]
* d& d$ M; T- X你瘋了嗎?我口渴1 k. D8 E! T, n' z( p" s* K
給回我( r2 G, M8 e" N' \* z) V& a
, g3 z. c2 P" @ {; }& K
不,不要騙我 H/ n! e" N% [6 ~$ o0 ~* H
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑7 I6 E% p" J; a- E1 l9 X( l
你要是喝了的話會死的0 M$ P4 ^- \4 E+ Y4 t! z9 ^( B
, `0 f4 B) t% `3 k% ]# x- O
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料0 j! ?6 G# ^. D& B
) I% ~0 K' E% r) P: d$ F( {這不是Gotu kola的飲料
3 O2 ^) H' w. u b8 I0 V0 N很好喝9 o% B% F# j! A' P1 A7 U
你是不是真的想要自殺啊?+ M% P: K' Y! t
) L' s2 v$ `' @" E
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣% N! k" x3 q9 h% f# f6 B% n D! U
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
6 U1 E8 ^ e! g. l: e: R你去給我買個新的來# u8 n, X5 U* ~8 [$ H4 J: y6 X) Y
: H* H% m% |5 y- ?8 Z0 s如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃
; e2 j/ [% J% C% d; n$ R: R s! zFolk在哪?
" m3 q/ ?& P# [他應該和你在一起的3 f7 C2 j0 r, J) v0 n
" v& _! _+ A; G
Yong,是我
$ c8 i0 m& o, L1 ` b. H: f9 B8 @2 U/ d) _+ R( J( h
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
$ ~; o0 X8 d5 i1 H* B7 e還是Folk有一個靈魂,; W9 Z. C: U, Z M: s
, r) S5 Q% }& s$ C. q: I不是靈魂,Soong,- A& V7 r# D: h; L4 G% K
我在這里,在窗邊) u6 ?! k, ^/ v4 n( `7 X- v. j2 n
' k8 b, \0 `; B- K* Q2 l: Z3 @虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。& ]* ?# {" C& L& \7 K2 ?6 C) @
有什么不明白的地方随时找我。
# _# k$ Q/ c7 E; L2 N" s/ p4 m: ~7 w/ }! U
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|