杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 I3 v( d! M/ H<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ \/ Q# w, N) I# k
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  C2 O& g" U9 z2 r4 s; U" [8 M<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 q" n" l! o: d+ R8 D' s5 y+ n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 }, ]8 }9 N2 B
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ h3 J$ ]) z7 |$ e
<P>From the first moment we met,</P>5 t! I4 W* }( a( t. x) G2 q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 r5 r/ q7 ?% H2 r3 W<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, P% |5 d* _, |4 T& M6 D! M
<P>我已痴心爱上你</P># v; ?2 m7 ~  }& h! `4 w4 g% S
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  T; L3 d* H9 V1 u; a
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ B) U6 O% u9 Q; k, v3 c* g
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 V- ], C2 g; ]1 a<P>但我们从未谈论心事 </P>& y: T8 f/ `) L+ ]2 }& n
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ m5 z: Y4 n4 l7 k, F0 _- I<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( q/ A: V+ `) K/ z5 n  H0 x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, \! L: H, K1 q& n7 j1 D
<P>也许我能了解你的感受</P>
! ?4 ~2 Z: @0 p8 \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; A% O6 y# ^6 X4 q, u( h' n3 ]) |" e
<P>爱,爱只一个字 </P>+ e* {) g! e- U1 j* ]/ }
<P>Why is it so difficult to express?</P>* g- T! W; v1 g+ p& m9 v
<P>为何如此难于启齿</P>
+ i; E+ S; }/ K1 L" M$ z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ N+ r( B/ O3 ]' a% I( o7 O5 M! z5 [<P>我想说我爱你 </P>+ m, l# w  d6 d+ P
<P>But I never did</P>( j- O, {. c+ a3 |: c
<P>但我不会</P># r" Y+ }7 d3 Q7 q: Z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: Y4 q, L9 P7 w/ T; R' n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" O0 R. w7 c" c<P>If today isn’t too late,</P>1 p6 i& P  y+ p2 y$ N
<P>如果今天不太晚 </P>
& J% R3 q3 x$ ~( l$ G- y% v+ O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 ~  H, ~- I; z6 i' I9 B+ x<P>我期盼吐露心声</P>, v8 d4 T4 P& N2 d  A, p. }8 P1 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 Y( Y$ }) p' G2 [" ?" i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ T; x1 a6 m, i3 E8 ^# F<P>Can I entrust it to you? </P>3 W! ~3 C( Q/ @" ]9 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! W+ u$ x& h/ u2 ^, v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ F) M" X* e  {: ?  T0 V# G7 ~) Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>
; F% h0 ^5 t5 c6 J# F  k; P<P>Love… just the word love</P>" @4 b! m1 a8 s+ T5 ]
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ C$ h8 d( i# U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, `% J0 O$ G8 u$ x, {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ S8 a/ g  z+ j( C/ d. n, v5 {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; D5 e; ~) T# a7 |; w
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& E  K$ W: D+ U) s! v* F<P>&nbsp;But I never did</P>
9 Y6 i) i( q% `9 s% h1 l" e! V<P>但我不会 </P>$ E( v; i! K1 `3 q2 c6 a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 g9 L' ^6 X5 ?4 c  |7 u<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 G" U0 L0 k/ K8 y% R+ w  |1 |1 ~<P>If today isn’t too late, </P>0 ?# \$ v3 U( j2 _# S6 d9 z
<P>如果今天不太晚</P>
9 A/ i! d, r- Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ G+ _2 r# C/ `) x# L; b
<P>我期盼吐露心声</P>
8 K5 @7 C: V# y! c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 K) `1 Z0 v: T8 W( p: |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: @: e6 H$ G, j! m% O2 l
<P>Can I entrust it to you? </P>' K: }) ~5 N0 V. t+ T5 c: U# x
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 D/ S6 q! v1 P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( B" ]$ R; ?% e) B# i<P>把我的爱交付你心 </P>1 O5 |& A% G' y# c5 J
<P>Can I entrust it to you?</P>( H1 J) k3 G0 g6 v; t" g* C" A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ Z* n4 a) `8 Q) b: P<P>Entrust my love within your heart</P>
# H2 N" p, V" U<P>把我的爱交付你心</P>6 g9 B! M4 j3 H2 v6 ?: k

& x+ C1 ]% x7 j3 p& F: q) c; R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 ]4 g) ]" ?  U# d7 I1 ^
<P>月光闪亮</P>2 V3 y" a! H4 H$ I# ~. I
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- |" ?' y0 L1 a% n* F
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 o' R! M4 Z, |) q7 g7 X4 o
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- U- }7 q2 n6 u5 A1 ?: l<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. U5 t2 W9 h1 V6 R' B# M<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 `3 _3 n* h7 \" m% O<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- y  C. D( _6 D2 w9 {, Z6 ^+ f& ?
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) k% M8 c, @! B<P>天空也陶醉了 </P>( s& @; e* @4 q# ]( w" Y( g% a
<P>With the moon kissing it every night </P>
9 \4 j; X8 \/ F) d3 j0 o* R9 O9 k<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 P$ U- D5 c9 f& r<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& Z' }+ S3 P/ h5 [
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 g- x% Q' ^1 p+ c* K<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 \( D2 [6 R$ N/ k  O% j7 _3 G% w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>1 {$ a( Z5 C( b
<P>You needn’t fear anything </P>
9 Z+ s: }- r) h! N* l" ]<P>你无需担心 </P>
. w* K6 ?; s5 U9 y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( J$ a1 j  S2 w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; O  d! O$ G& R- u5 c& A8 c<P>Every other word you utter is love</P>/ A% ^7 |- _' _4 w3 q' x% [- @3 p# |
<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 x+ o  J# F- T<P>I really want to know just how much you love me</P>9 M% a+ s& H( [) i; b
<P>我想知道你爱我又多深</P>6 w6 E: Y1 a" \" Q( S+ B0 O0 y/ E
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 m/ b3 w" j* N  g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 z. k3 Z& j; P) e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 D9 L6 n+ e5 b, I
<P>我的爱无与伦比 </P>/ ^" n4 [4 b7 ^% R0 c6 f2 N0 X
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; v- J2 U. ^4 s# D3 J) Z$ Z& {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 @( g- M7 t3 t* D6 M<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" i. Z9 M0 t3 ]" Q8 s7 r<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 o' L( a+ ]1 X( V<P>I want so much to see inside your heart </P>& o, [/ _3 w% o6 H8 K- Z( u& \, _
<P>我好想看穿你心</P>
2 v8 C- W  A7 S% n6 R! j<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% Q& B) M; h7 {! M0 t* q) ^" Z5 f
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 s3 t' P; X' L  |) \5 O; U( K# q3 o/ D
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' s: O1 U6 D1 q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; F( ~* ?/ c+ N7 v) j* }1 j: d<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) {: F. A, F. a4 h, o8 D
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 v9 T! G! N; |5 [3 C<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# H; ^0 P: O" J<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 p7 d! F$ y4 z/ L' r1 Z9 A$ X<P>I regret not dying </P>: e$ c$ T8 g5 @1 n1 [( l& ~
<P>我遗憾未死</P>
  U: p# t+ F( G& \<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 P4 `5 w) k% j" h# u<P>我只有一个舌头</P>' C7 N: l) g7 t$ B/ @. d; s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ v0 y2 k1 V) z5 j" P7 [<P>它不是近于100,000 </P>
, }) V4 @9 t* K) H5 \<P>With such a tongue as yours, </P>9 W# v6 n( t5 W
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 T+ W+ m% e* [& P7 G& b) G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& o3 u$ x! h1 q. W
<P>你的话语跟不上它 </P>
" X0 u/ y8 t) B$ `6 S+ I6 z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ _" U3 G+ E4 l<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* W* n% E1 @- M: M& e
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 |, i' [3 q' M  |( W" N( p0 w7 @<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 V7 }1 B3 }* O3 I  [8 }& b
% \& n# n- }' U+ z  @1 q" W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 04:30 , Processed in 0.050942 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表