杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ r% H0 k% ?7 `
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; i% C- ?% g6 t& ~6 A5 L  e& @<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P># }. ]" k' ^! M+ n+ Q8 @- a. @
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  L8 ^& C/ l2 K$ j" y+ u- p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 _9 y. Y2 s' M+ O* y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 X9 h5 G/ M& P+ Y5 L' O$ G  i
<P>From the first moment we met,</P>
. I1 [5 t7 ]' @6 X/ Y, w<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ p) ~. n; M/ v. x/ a# {$ d3 x<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ I" I: ?7 w0 Y" j9 [, U" _
<P>我已痴心爱上你</P>
- a1 Q" B/ ]: }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 w, v1 K3 r5 ^
<P>我们每日相遇谈话 </P>; v0 h" y9 Z9 N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 ~6 s* l+ q, E6 \/ _3 e5 H; d
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 t9 U; J/ L4 I* s3 s7 b# o<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 N8 \% D' A3 T  _0 `4 i
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) P4 V5 F4 R) f( u6 ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 g) a- Y% ~1 Y" i0 E" U8 G<P>也许我能了解你的感受</P>
& b; C) h& a) [3 Y# S' v. ?% _4 M<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 M! R1 P% \. ~# `1 L. g8 H
<P>爱,爱只一个字 </P>  z# H, O& V( u6 ~* G+ M0 e) I
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 K* L  f: r6 L; n0 r
<P>为何如此难于启齿</P>& b; K; k; y: t: q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 {$ N1 |  R) R4 s8 L
<P>我想说我爱你 </P>
1 J7 H2 `! N8 \# u% C+ Y' ~<P>But I never did</P>5 B9 {/ W( ]( g
<P>但我不会</P>
  ^  c$ w! a% Q3 K" ^<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- U6 L/ _$ \3 e+ M8 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ J+ x* Y+ ]) t/ e$ R6 w$ Y  W1 V<P>If today isn’t too late,</P>
. T3 H' N' x8 Y# Y9 k3 h8 c$ g<P>如果今天不太晚 </P>, _  `$ z: ]  l" b  l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 s9 P. r$ Y% H' Z<P>我期盼吐露心声</P>
. G$ C( K% x) t5 `8 u2 Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 n" [4 J, V9 @) C. v# z' @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( H2 {( K& C8 O6 o# G" \" i0 e
<P>Can I entrust it to you? </P>7 y) |4 @% ~- K7 N1 \
<P>我能把它交付给你吗?</P>* Y  J* C% \! a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) B, T) d4 `) v
<P>把我的爱放在你心里 </P>
) Y8 a' x- s) ]4 [; s2 {<P>Love… just the word love</P>2 p9 D$ D* \0 W. k2 A
<P>爱, 爱只一个字</P>4 @7 `+ w/ S6 K9 L* M
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" X! L2 x9 _" u, g! A) W2 D( L<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 o6 b/ Q9 K2 c/ v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ j! m/ V2 ?& a  }4 p! u3 N' p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- c$ g, ^5 |6 q2 G<P>&nbsp;But I never did</P>
3 V& Y' U4 R2 m6 W% Z<P>但我不会 </P>; f. W! K4 u* ?5 Z2 i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ G0 u, X: V: ~, G8 ]  Y, ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 Y! x" e1 [# K/ l9 y" h<P>If today isn’t too late, </P>
' n+ Q6 o! \' q, J+ M0 p<P>如果今天不太晚</P>
" t* }& \) `$ y. U( y4 f<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  f, ?6 J' I9 X8 `2 {6 h, }; a; W<P>我期盼吐露心声</P>
; `5 B' _0 Z( }: Y0 l* G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>- t% M* m' A; G( X1 Y: [) z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- n! @8 ^. J* n) C) Z4 e6 K7 o
<P>Can I entrust it to you? </P>
% W2 p1 a% I( Q5 T6 y5 `<P>我能把它交付给你吗?</P>6 u( C5 A# ?/ f$ H6 `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( R3 p# F* |% U<P>把我的爱交付你心 </P>
$ [, f! P* P/ H6 q" n7 k! |3 P. |5 v) ]<P>Can I entrust it to you?</P>
( W% A3 t' }* {* {& g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( X2 v$ s- L& @( a8 F2 A<P>Entrust my love within your heart</P>" J- _  Y/ O& q7 \
<P>把我的爱交付你心</P>
7 r7 C: ?( o  j5 Q
% {! {9 y; T# E[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 M5 O8 o% C; L4 X+ f8 r& N, a<P>月光闪亮</P>6 a7 ]$ I( h, s- Q; @
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' B+ T# E0 m% D, a( |+ O0 X
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>: N1 }+ u: _+ y% D  P0 [
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 A  w' B. x( s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 s8 S0 m# E1 L+ \5 Y0 U<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
5 I, I6 k! W$ n3 F, ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& v! D! W& H5 C( C. z! H<P>The sky is happy down to its soul </P>) }: F' C% \' F
<P>天空也陶醉了 </P>
1 f! N7 x1 n, y! I* J) \<P>With the moon kissing it every night </P>
' |; y: X) }0 m) r<P>月亮每晚亲吻它</P>
% [; ~; J, r4 [7 l% |9 |- o<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: h3 K- P' Y( ^3 W# {; l* j; |<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( ]1 ?& N  J4 a% K% f  Y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ O/ ?7 v8 ~7 x1 g<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>1 a  T5 A8 i; F2 m1 e
<P>You needn’t fear anything </P>
# o- C+ T7 B9 P9 v6 x& j: ]<P>你无需担心 </P>! Q$ R! F+ f& M" ^, d; I! s1 u5 O
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>) D; J' P7 ]% E/ R3 C4 a
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>( ^# K, u  Q. A& U7 V* h
<P>Every other word you utter is love</P>- }5 `# N" [+ c' |$ r' j0 Z+ V: ]
<P>你说的每个字都是爱 </P>) l# k4 g" x& @
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ E) ]8 m8 M1 H( a2 x
<P>我想知道你爱我又多深</P>
& {9 B' C: Z5 }* A3 r- o" L$ |<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; M) l1 }/ L2 j, u) l<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: L6 J- P0 [; U1 s. {5 P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" D" L' y& f9 a6 U7 {4 J<P>我的爱无与伦比 </P>- H+ |; S: _$ X9 r3 N+ j. Y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, N1 ^6 f) V, i9 \0 i) S3 G
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" Y% \( p, ?  i7 O9 |<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% q. F5 ]7 @1 z( v5 P' ]  U<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 Y! y+ w3 v% ]! U# j/ V<P>I want so much to see inside your heart </P>: T( S1 i7 R- ]% P, J  }
<P>我好想看穿你心</P>8 ?& C$ Y6 w( _: N0 _0 ]3 Z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( M% b, D) i/ j( K2 F
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 ^4 s. g3 p4 z& D7 r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. c0 \/ j; l* ]+ {& {7 D% [* ?3 \<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  h7 N$ z. z# k/ S0 I
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>8 j3 k) J/ B! |* v" O: n
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 @0 w* f1 S2 f/ y  d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; `  N; V% c& O) x1 @( F<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 @* c* p5 b2 K7 l) C* k<P>I regret not dying </P>" z% m- r" N- ]9 L/ N
<P>我遗憾未死</P>4 m( Z) X* y% C9 i3 U' `9 L* P: |
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
0 Y, n/ a6 k1 ]6 N* J8 ~$ z$ I! u<P>我只有一个舌头</P>
) o, H  U7 \3 f+ Y: V<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' e0 J/ X! u* I  J9 {& [4 q+ g9 b3 D
<P>它不是近于100,000 </P>
2 G/ i( b: S# g& d0 V# ~, Y<P>With such a tongue as yours, </P>' C" b" @; I: i% ]' T
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 v; x; I; a0 r5 C3 n3 O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# S/ ?/ P. i4 Y5 I$ k<P>你的话语跟不上它 </P>: v! |3 n) R$ p7 ?9 f6 E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: T3 \9 g  R" v) m. c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ X, H4 f6 p& D* l8 t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% R9 h5 @, i5 x, v2 H<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% X9 T8 w8 p0 w7 o, a( {0 g
+ ?1 y7 d5 P- l1 d. c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-8 14:23 , Processed in 0.051643 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表